ويكيبيديا

    "to discuss ways and means" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمناقشة سبل ووسائل
        
    • إلى مناقشة السبل والوسائل
        
    • لمناقشة سُبل ووسائل
        
    • لبحث سبل ووسائل
        
    • لمناقشة السُبل والوسائل الكفيلة
        
    • لمناقشة السبل والوسائل التي
        
    • لمناقشة السبل والوسائل الكفيلة
        
    • لمناقشة الوسائل والسبل
        
    • إلى مناقشة سبل ووسائل
        
    • مناقشة السبل والوسائل الكفيلة
        
    • ومناقشة سبل ووسائل
        
    Since the holding of the Monterrey Conference, two forums have been held, at Rome and Paris, to discuss ways and means of enhancing the effectiveness of aid. UN منذ انعقاد مؤتمر مونتيري عقد منتديان في روما وباريس لمناقشة سبل ووسائل تعزيز فعالية المعونة.
    These provided further opportunities for affected country Parties to discuss ways and means to deepen their communication, cooperation and collaboration at regional level. UN وأتاحت هذه المشاورات فرصاً إضافية للبلدان الأطراف المتأثرة لمناقشة سبل ووسائل تكثيف الاتصال والتعاون إقليمياً.
    In a new approach, six standing committees had met to discuss ways and means of coordinating NGO efforts to assist the Palestinian people. The UN واتباعا لنهج جديد، اجتمعت ست لجان دائمة لمناقشة سبل ووسائل تنسيق الجهود الرامية الى مساعدة الشعب الفلسطيني التي تبذلها المنظمات غير الحكومية.
    In this connection, the existing ad hoc inter-agency group on youth should meet annually and invite all the bodies and agencies of the United Nations system concerned and related intergovernmental organizations to discuss ways and means by which they can further and promote the implementation of the Programme of Action on a coordinated basis. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق المشترك بين الوكالات المخصص للشباب، القائم حاليا، أن يجتمع مرة كل سنة وأن يدعو جميع هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية وما يتصل بذلك من منظمات حكومية دولية إلى مناقشة السبل والوسائل التي بفضلها يمكن الترويج لبرنامج العمل والعمل على تنفيذه بشكل منسق.
    86. At its seventy-seventh session, on 3 August 2010, the Committee held an informal meeting with representatives of non-governmental organizations to discuss ways and means of strengthening cooperation. UN 86- وعقدت اللجنة في دورتها السابعة والسبعين، في 3 آب/أغسطس 2010، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلين عن منظمات غير حكومية لمناقشة سُبل ووسائل تعزيز التعاون.
    In this respect, a high-level Iranian delegation will visit Geneva soon to meet the High Commissioner and other officials from OHCHR to discuss ways and means of expanding cooperation on human rights issues. UN وفي هذا الصدد، سيقوم وفد إيراني رفيع المستوى بزيارة جنيف قريباً للقاء المفوض السامي وغيره من المسؤولين في المفوضية لبحث سبل ووسائل توسيع نطاق التعاون في قضايا حقوق الإنسان.
    24. The Ministers for Foreign Affairs of IGAD member States met in Nairobi on 14 February to discuss ways and means of advancing the decision on national reconciliation in Somalia taken at their 9th Summit. The Ministers underscored the need for intensifying the national reconciliation process aimed at working towards a broad-based and all-inclusive government, while maintaining the sovereignty, territorial integrity and unity of Somalia. UN 24 - اجتمع وزراء خارجية الدول الأعضاء في الهيئة في نيروبي في 14 شباط/فبراير لمناقشة السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز القرار الذي اتخذ بشأن المصالحة الوطنية في الصومال في مؤتمر قمة الهيئة التاسع وأكد الوزراء الحاجة إلى تكثيف عملية المصالحة الوطنية الرامية إلى العمل على إنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة وشاملة، والحفاظ في الوقت نفسه على سيادة الصومال وسلامة أراضيه الإقليمية ووحدته.
    These meetings provided an opportunity to discuss ways and means to maximize the publicity given by the Department of Public Information to their work. UN وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة لمناقشة سبل ووسائل التوسع إلى أقصى حد في قيام إدارة شؤون اﻹعلام بالتعريف بأعمال كل تلك الجهات.
    To that end, the Committee, considering the importance of this issue, requests that the Secretariat convene a meeting with Member States in 2003 to discuss ways and means of meeting the challenges in this area and minimizing misconduct. UN وتحقيقا لهذا الغرض تطلب اللجنة من الأمانة، بالنظر إلى أهمية هذه المسألة، عقد اجتماع مع الدول الأعضاء في عام 2003 لمناقشة سبل ووسائل مواجهة التحديات في هذا المجال، وللتقليل من حالات سوء التصرف.
    In I992, we also proposed a five-Power conference to discuss ways and means to establish a non-discriminatory and equitable nuclear-weapon-free regime in our region. UN وفي عام 1992، اقترحنا أيضاً عقد مؤتمر يضم خمس دول لمناقشة سبل ووسائل إنشاء نظام غير تمييزي وعادل خال من الأسلحة النووية في منطقتنا.
    We hold that this sacred forum, where peace-loving, independent and sovereign States meet to discuss ways and means for accomplishing the noble aspirations of mankind, should never be used as a political tool for a few countries to stifle the small and weak countries. UN إننا نؤمن بأن هذا المحفل الموقر، الذي تجتمع فيه الدول المستقلة ذات السيادة والمحبة للسلم لمناقشة سبل ووسائل تحقيق الطموحات النبيلة للجنس البشري، يجب ألا يستخدم أداة سياسية لفئة من البلدان لخنق البلدان الصغيرة والضعيفة.
    The proposal was particularly surprising in the case of the Regional Centre for Africa, since the Secretary-General himself had sent two consultants to Africa only a few months earlier to discuss ways and means of improving the financing of the Centre, which was located in Lomé. UN ويبدو الاقتراح مثيرا للدهشة بوجه خاص بالنسبة لحالة المركز اﻹقليمي ﻷفريقيا، ﻷن اﻷمين العام ذاته أرسل اثنين من المستشارين إلى أفريقيا منذ بضعة شهور فحسب لمناقشة سبل ووسائل تحسين تمويل المركز، الكائن في لومي.
    A working group composed of representatives from the Secretary-General’s Office for External Relations, Information Technology Services Division, the Department of Public Information and the Department of Economic and Social Affairs was set up in order to discuss ways and means of making the system more accessible to non-governmental organizations. UN وتم تشكيل فريق عامل يضم ممثلين عن مكتب اﻷمين العام للعلاقات الخارجية وشعبة الخدمات التقنية الداخلية وإدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لمناقشة سبل ووسائل زيادة إمكانية استخدام المنظمات غير الحكومية للنظام آنف الذكر.
    64. Further to Commission resolution 2000/51, the Special Rapporteur on disability organized a seminar to discuss ways and means to implement the resolution and strengthen the human rights dimension in the disability debate. UN 64 - وعملا بقرار اللجنة 2000/51، نظم المقرر الخاص المعني بالعجز حلقة دراسية لمناقشة سبل ووسائل تنفيذ هذا القرار وتعزيز بُعد حقوق الإنسان في النقاش المتعلق بالإعاقة.
    In this connection, the existing ad hoc inter-agency group on youth should meet annually and invite all the bodies and agencies of the United Nations system concerned and related intergovernmental organizations to discuss ways and means by which they can further and promote the implementation of the Programme of Action on a coordinated basis. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق المشترك بين الوكالات المخصص للشباب، القائم حاليا، أن يجتمع مرة كل سنة وأن يدعو جميع هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية وما يتصل بذلك من منظمات حكومية دولية إلى مناقشة السبل والوسائل التي بفضلها يمكن الترويج لبرنامج العمل والعمل على تنفيذه بشكل منسق.
    The participation of the EC allowed for these Parties and the EC to discuss ways and means of strengthening their collaboration to promote the implementation of the Convention in CEE. UN وأتاحت مشاركة المفوضية الأوروبية لتلك الأطراف وللمفوضية ذاتها فرصة لمناقشة سُبل ووسائل توثيق تعاونها من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أوروبا الوسطى والشرقية.
    At the request of the Co-ordinator of the Group of Governmental Experts on ERW which was established at the 2001 Review Conference to discuss ways and means to address the issue of ERW, Switzerland has gathered information on technical improvements and other measures for relevant types of munitions which could reduce the risk of such munitions becoming ERW. UN وبناء على طلب منسق فريق الخبراء الحكوميين الذي أُنشئ في المؤتمر الاستعراضي في عام 2001 لبحث سبل ووسائل معالجة مسألة هذه المتفجرات، جمّعت سويسرا المعلومات المتعلقة بالتحسينات التقنية وسائر تدابير أنواع المتفجرات ذات الصلة التي يمكن أن تقلل من احتمال تحول تلك الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    44. The Board recommended that the members of the Board present at the next session of the Working Group on Indigenous Populations and the secretariat should meet with indigenous members from the various regional groups to discuss ways and means of disseminating information on the Funds to communities and countries that have still not applied to the Fund and that do not have access to information on the working groups or the Permanent Forum. UN 44 - وأوصى المجلس بأن يجتمع أعضاء المجلس الذين يحضرون الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والأمانة بأعضاء مختلف المجموعات الإقليمية للشعوب الأصلية لمناقشة السُبل والوسائل الكفيلة بنشر المعلومات عن الصندوق وتعميمها على الجماعات والبلدان التي لم تتقدم حتى الآن بأي طلبات إلى الصندوق والتي لا يمكنها الوصول إلى المعلومات بشأن الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم.
    In addition, my Special Representative continued to meet with members of the Council of Representatives to discuss ways and means through which UNAMI could provide technical assistance to key committees. UN وفضلا عن ذلك، واصل ممثلي الخاص الاجتماع مع أعضاء مجلس النواب لمناقشة السبل والوسائل التي يمكن أن تقدم بها البعثة المساعدة التقنية إلى اللجان الأساسية.
    The time had come to discuss ways and means to promote broader and deeper international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وقد حان الوقت لمناقشة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز زيادة توسيع وتعميق التعاون الدولي لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    To this effect, the Coordinating Committee has established coordinating groups which provide a means for interested organizations working in these areas to discuss ways and means of ensuring that their activities are mutually supportive, to monitor progress and to identify issues of concern. UN وتحقيقا لهذا الغرض، قامت لجنة التنسيق بإنشاء أفرقة تنسيقية تتيح الوسائل للمنظمات المهتمة التي تعمل في هذه المجالات لمناقشة الوسائل والسبل التي تضمن لأنشطتها أن يساند بعضها بعضا، وذلك لرصد التقدم المحرز وتحديد المسائل موضع الاهتمام.
    To deal with these challenges in the dialogue process, the Inspectors call upon the IAAP Chair to discuss ways and means through which more time and weight can be given to the discussions on candidates and thereby minimize the mechanical nature of the voting process. UN ولمواجهة تلك التحديات في عملية الحوار، يدعو المفتشان رئيس الفريق إلى مناقشة سبل ووسائل إتاحة المزيد من الوقت والأهمية لإجراء مناقشات بشأن المرشحين ومن ثم تقليل الطابع الآلي لعملية التصويت إلى الحد الأدنى.
    He was concerned, however, about the potential for a backlog and urged the Committee to discuss ways and means of addressing that issue. UN بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء احتمال حدوث تأخير، وحث اللجنة على مناقشة السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة المسألة.
    It was convened to review and assess the state of the cooperation between the two organizations over the past two years and to discuss ways and means to enhance it over the next two years. UN وكان الهدف من عقد ذلك الاجتماع هو استعراض وتقييم التعاون بين المنظمتين على مدى العامين المنصرمين ومناقشة سبل ووسائل تعزيزه خلال السنتين المقبلتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد