ويكيبيديا

    "to do in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيام به في
        
    • فعله في
        
    • للقيام به في
        
    • أن نفعل في
        
    • أن نفعله في
        
    • أن أفعل في
        
    • أن تفعل في
        
    • لفعله في
        
    • القيام بها في
        
    • أن يفعله في
        
    • أن أفعله في
        
    • يجب عمله في
        
    • لتفعله في
        
    • أن تفعله في
        
    • الذي يتعين الاضطلاع به في
        
    The weird thing is when he tells me what to do in life it drives me crazy. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    I love everything that I've been able to do in my life. Open Subtitles أنا أحب كل شيء كنت قادر على القيام به في حياتي.
    In fact, you'll realize that the only thing to do in your position when it comes to me is nothing. Open Subtitles في الحقيقة، ستدرك أن الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله في موقعك، عندما يتعلّق الأمر بي هو لا شيء
    Walker had a lot to do in... not a lot of time. Open Subtitles .. والكر لديه الكثير للقيام به في ليس الكثير من الوقت
    So what are we supposed to do in the meantime, just--you can't have her just stand there. Open Subtitles إذن ماذا يُفترض أن نفعل في هذه الأثناء، لا يُمكننا تركها تقف هُناك فحسب.
    While on the subject of peace-keeping, may I say a few words about what we in West Africa have tried to do in Liberia. UN وإذ أتناول موضوع حفظ السلام، اسمحوا لي أن أتكلم باختصار عما نحــاول نحن في افريقيا الغربية أن نفعله في ليبريا.
    I had to do in six hours what they do in nine. Open Subtitles كان علي أن أفعل في ست ساعات ما يفعلونه في تسعة
    And people figure out what they're supposed to do in all kinds of weird ways, right? Open Subtitles والناس معرفة ما من المفترض أن تفعل في جميع أنواع الطرق غريبة، أليس كذلك؟
    There was still much to do in the areas of education, health and employment, in particular for young people and women. UN ولا يزال هناك الكثير الذي يتعيّن القيام به في مجالات التعليم والصحة والعمالة، وخصوصاً فيما يتعلق بالشباب والنساء.
    The Committee should at least be told what it expected to be able to do in the future. UN ما الذي كان يتوقّع منها عمله كي يتاح لها القيام به في المستقبل.
    In closing, allow me to emphasize our conviction that the magnitude of the work that we have yet to do in the decolonization process should not lead us to inaction or pessimism. UN وفي الختام، أود أن أشدد على اقتناعنا بأن حجم العمل الذي لا يزال يتعين علينا القيام به في عملية إنهاء الاستعمار لا ينبغي أن يدفعنا إلى التقاعس أو التشاؤم.
    It also embodies what we all agreed to do in the 2001 Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries. UN وهو أيضا يجسد العمل الذي اتفقنا جميعا على القيام به في برنامج عمل بروكسل المعني بأقل البلدان نموا لعام 2001.
    I just never know what to do in these situations. Open Subtitles لاأعلم ابداً ماالذي علي فعله في مثل هذه المواقف
    This prompts us to ask the fundamental question as to whether the international community did all it needed to do in good time to prevent these events and used all the means available to it. UN وهذا يحملنا على طرح سؤال أساسي هو ما إذا كانت المجموعة الدولية قد فعلت كل ما يتعين عليها فعله في الوقت المناسب لمنع وقوع هذه اﻷحداث واستخدمت جميع الوسائل المتاحة لها.
    Because next week I have something vague to do in New York. Open Subtitles لأنه في الأسبوع القادم لدي شيء مهم للقيام به في نيويورك
    What are we supposed to do in the meantime? Open Subtitles ماذا يُفترض بها أن نفعل في الوقت الراهن ?
    Maybe you or me have something left to do in life? Open Subtitles ربما هناك شيء متبقي يجب أن نفعله في حياتنا
    What do you want me to do in the meantime, run a pirate flag up there? Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل في الوقت الحالي؟ أضع علم القراصنة هناك
    As Member States, we must be willing to enable the United Nations to do in the field what we profess to support in the conference rooms. UN ويجب علينا، بوصفنا دولا أعضاء، أن نكون راغبين في تمكين اﻷمم المتحدة من أن تفعل في الميدان ما نعلن عن تأييدنا له في قاعات الاجتماع.
    Because, uh, she got more work to do in Morocco, I guess. Open Subtitles لأن لديها المزيد من العمل لفعله في المغرب على ما أظن
    She thinks it a waste oftime when there are so many other things to do in town. Open Subtitles تعتقد أنها مضيعة للوقت عندما يوجد الكثير من الأمور التي يتعيّن القيام بها في البلدة
    Indeed, this is what some are trying to do in my own country, Thailand, and they have failed utterly. UN والواقع أن هذا هو ما يحاول البعض أن يفعله في بلدي، تايلند، وقد فشلوا فشلا ذريعا.
    That is what I have attempted to do in my proposal. UN هذا ما حاولت أن أفعله في المقترح الذي قدمته.
    So, that, concludes our drill on what to do in case we ever oversleep. Open Subtitles وبهذا نختتم تدريبنا على ما يجب عمله في حالة الاستغراق في النوم
    Look, in my experience the best thing to do in these types of situations is just talk about it. Open Subtitles حسب خبرتي افضل شيئ لتفعله في مثل هذه الحالات هو تحدث في الأمر
    Developed countries should indicate clearly what they were prepared to do in their markets in the interest of developing countries. UN وينبغي أن تبين البلدان المتقدمة، بوضوح، ما يمكن أن تفعله في أسواقها لصالح البلدان النامية.
    However, there is still a lot of work to do in this area to attain harmonization. UN بيد أنه لا يزال يوجد الكثير من العمل الذي يتعين الاضطلاع به في هذا المجال لتحقيق الاتساق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد