ويكيبيديا

    "to do so without delay" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تفعل ذلك دون تأخير
        
    • أن تفعل ذلك دون إبطاء
        
    • على سدادها دون إبطاء
        
    • على القيام بذلك دون إبطاء
        
    • أن تفعل ذلك بدون تأخير
        
    • على القيام بذلك دون تأخير
        
    • إلى القيام بذلك دون إبطاء
        
    • إلى التصديق عليها دون تأخير
        
    • أن تقوم بذلك دون تأخير
        
    • أن تفعل ذلك بدون إبطاء
        
    • أن تفعل ذلك دونما تأخير
        
    • أن تقوم بذلك دون إبطاء
        
    • على سدادها دون تأخير
        
    • لأن تفعل ذلك دون تأخير
        
    • القيام بتوقيعه دون أدنى تأخير
        
    She also calls upon those Member States that have not yet signed an action plan with the United Nations to do so without delay. UN وهي تدعو أيضا الدول الأعضاء التي لم توقع على خطة عمل مع الأمم المتحدة حتى الآن إلى أن تفعل ذلك دون تأخير.
    Member States that had not yet remitted their assessed contributions were therefore urged to do so without delay. UN وعليه مطلوب من الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة أن تفعل ذلك دون تأخير.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحن نحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على هذا البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    We urge you to do so without delay. UN ونحن نحثكم جميعاً على القيام بذلك دون إبطاء.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحث جميع هذه الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    We urge those States to do so without delay. UN ونحث تلك الدول على القيام بذلك دون تأخير.
    That is why Germany calls upon all States that have not yet signed and ratified the Treaty, and in particular those whose ratification is required for early entry into force, to do so without delay and without conditions. UN لذلك تدعو ألمانيا جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة ولم تصدق عليها، وبخاصة الدول المطلوب تصديقها على المعاهدة من أجل بدء نفاذها مبكراً، إلى القيام بذلك دون إبطاء ودون قيد أو شرط.
    States that had not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA were called upon to do so without delay. UN ودُعيت الدول التي لم تبرم بعد اتفاقات شاملة للضمانات مع الوكالة إلى أن تفعل ذلك دون تأخير.
    Norway urges all States that have not yet signed and ratified the Additional Protocol to do so without delay. UN وتحث النرويج جميع الدول التي لم توقع بعدُ على البروتوكول الإضافي وتصدق عليه أن تفعل ذلك دون تأخير.
    Norway urges all States that have not yet signed and ratified the Additional Protocol to do so without delay. UN وتحث النرويج جميع الدول التي لم توقع بعدُ على البروتوكول الإضافي وتصدق عليه أن تفعل ذلك دون تأخير.
    States that had not yet concluded an additional protocol were urged to do so without delay and implement its provisions pending its entry into force. UN ويجري حث الدول التي لم تُبرم بعد بروتوكولاً إضافياً على أن تفعل ذلك دون تأخير وتنفذ أحكامه إلى أن يدخل حيز النفاذ.
    We urge the few remaining countries that have not joined the Convention to do so without delay. UN ونحث البلدان القليلة المتبقية التي لم تنضم إلى الاتفاقية على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    We call upon all States that have not subscribed to the Code to do so without delay. UN ونهيب بالدول التي لم تنضم بعد إلى المدونة أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    The Special Rapporteur appeals to Member States and bar associations which have not responded, to do so without delay. UN ويناشد المقرر الخاص الدول اﻷعضاء ورابطات المحامين التي لم ترد أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified an Additional Protocol to do so without delay. UN وتحث جميع الدول الأطراف التي لم توقع أو تصدق البروتوكول الإضافي على القيام بذلك دون إبطاء.
    The EU urges all States that have not yet signed and ratified the Additional Protocol to do so without delay. UN ويحث الاتحاد جميع الدول التي لم توقع وتصدق البروتوكول الإضافي على القيام بذلك دون إبطاء.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحث جميع الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي على أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    Only three countries had yet to adhere and Bangladesh encouraged them to do so without delay and without conditions. UN وليست هناك إلا ثلاث دول لم تنضم حتى الآن إلى المعاهدة، وهي دول تشجعها بنغلاديش على القيام بذلك دون تأخير أو شرط.
    Welcoming the decision of the Indonesian Government to initiate the process of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, he urged the nuclear-weapon States and all States listed in annex 2 of that Treaty that had not yet ratified it to do so without delay. UN وبعد أن رحِّب بقرار الحكومة الإندونيسية للشروع في عملية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، حث الدول الحائزة لأسلحة نووية وجميع الدول المدرجة في المرفق 2 من هذه المعاهدة والتي لم تصدق عليها بعد إلى القيام بذلك دون إبطاء.
    At the same time, we encourage all other States which have not yet either signed or ratified the Treaty to do so without delay. UN وفي الوقت نفسه، نشجع جميع الدول الأخرى التي لم توقع أو تصدق حتى الآن على المعاهدة أن تقوم بذلك دون تأخير.
    We, therefore, appeal to those countries that have not ratified the Kyoto Protocol to do so without delay. UN وبالتالي، فإننا نناشد البلدان التي لم تصادق بعد على بروتوكول كيوتو، أن تفعل ذلك بدون إبطاء.
    Norway calls upon all countries that have not acceded to these two instruments to do so without delay. UN وتهيب النرويج بجميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذين الصكين أن تفعل ذلك دونما تأخير.
    For the sake of financial stability, Japan encouraged Member States who had not yet paid their arrears to do so without delay in order to ensure consistency in the Organization's activities. UN وقال إنَّ اليابان تشجع، لأغراض الاستقرار المالي، الدول الأعضاء التي لم تسدد المتأخرات المستحقة عليها بعدُ أن تقوم بذلك دون إبطاء ضماناً لاتساق أنشطة المنظمة.
    The Conference welcomes those measures taken by States Parties in this regard, and reiterates its call to any State Party that has not yet taken any necessary measures to do so without delay. UN 9- ويرحب المؤتمر بالتدابير التي اتخذتها الدول الأطراف بهذا الخصوص ويكرر نداءه إلى أي دولة طرف لم تتخذ بعد التدابير اللازمة لأن تفعل ذلك دون تأخير.
    It called on those who had not signed the Agreement to do so without delay and to refrain from any action that might undermine the implementation of the Agreement. UN ودعوا أولئك الذين لم يوقعوا الاتفاق القيام بتوقيعه دون أدنى تأخير وأن يمتنعوا عن أي عمل من شأنه تقويض تنفيذ اتفاق السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد