ويكيبيديا

    "to draft article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مشروع المادة
        
    • إلى مشروع المادة
        
    • لمشروع المادة
        
    • في مشروع المادة
        
    • يتعلق بمشروع المادة
        
    • من مشروع المادة
        
    • الى مشروع المادة
        
    • مع مشروع المادة
        
    • عن مشروع المادة
        
    • بشأن مشروع المادة
        
    • يتصل بمشروع المادة
        
    • يختص بمشروع المادة
        
    • يخص مشروع المادة
        
    • مشروع الفقرة
        
    A number of States required a reservation to draft article 27, and the limitation amounts would also be an important issue. UN وأضاف أن بعض الدول طلبت التحفظ على مشروع المادة 27، وأن مقدار الحدود سوف يكون قضية هامة هو الآخر.
    Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. UN وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف.
    The reference to draft article 8 in draft article 3, paragraph 2 was likewise not in accordance with customary international law. UN والإشارة إلى مشروع المادة 8 في الفقرة 2 من مشروع المادة 3 ليست متمشية بدورها مع القانون الدولي العرفي.
    As to the implications of the extent and duration of the conflict when it comes to determining whether or not a treaty continues to operate, reference will be made to draft article 4. UN أما فيما يتعلق بدور نطاق النزاع ومدته أثناء البت في استمرار المعاهدات، فينبغي الرجوع إلى مشروع المادة 4.
    The only other alternative would be a footnote to draft article 1. UN أما البديل الآخر الوحيد لذلك فهو إدراج حاشية لمشروع المادة 1.
    These requirements, which apply to natural persons as well, are examined in the commentary to draft article 5. UN وهذه الشروط، التي تسري أيضاً على الأشخاص الطبيعيين، يرد بحثها في التعليق على مشروع المادة 5.
    Those circumstances had been noted in the commentaries to draft article 22. UN وقد أشير إلى هذه الظروف في التعليقات على مشروع المادة 22.
    The Special Rapporteur was encouraged to define the various humanitarian principles, for example in the commentary to draft article 6. UN وشجعت المقرر الخاص على تحديد مختلف المبادئ الإنسانية، في التعليق على مشروع المادة 6 على سبيل المثال.
    This point is also made in paragraph (2) of the commentary to draft article 2. UN كما أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 يتضمن توضيحا لهذه النقطة.
    This could be stated in the commentary to draft article 2. UN ومن الممكن تماما الإشارة إلى ذلك في تعليق على مشروع المادة 2.
    In the absence of judicial criticism of the effective control text in those cases, no change to draft article 6 was required. UN ففي غياب النقد القضائي لنص السيطرة الفعلية في هاتين القضيتين، لم يتطلب الأمر إجراء تغيير على مشروع المادة 6.
    Others preferred to keep the cross-reference to draft article 5 as proposed by the Special Rapporteur. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تفضيلهم للإبقاء على الإشارة المرجعية إلى مشروع المادة 5 حسبما اقترحه المقرر الخاص.
    Further, it was noted that the reference to draft article 58 should be retained in paragraph 1 of draft article 61, as it served the purposes of clarity. UN ولوحظ كذلك أن الإشارة إلى مشروع المادة 58 ينبغي الإبقاء عليها في الفقرة 1 من مشروع المادة 61، لأنها تخدم غرض الوضوح.
    Broad support was expressed for the retention of the reference to draft article 58 in paragraph 1 of draft article 61. UN وأعرب عن تأييد واسع للإبقاء على الإشارة إلى مشروع المادة 58 في الفقرة 1 من مشروع المادة 61.
    There was support for the view that, as such, a crossreference to draft article 27 was unnecessary. UN وأبدي تأييد لرأي مفاده أن الإحالة إلى مشروع المادة 27 هي في تلك الحالة غير ضرورية.
    After hearing the explanation given by the representative of the Netherlands, he thought that it would be sufficient to delete the reference to draft article 45 from paragraph 3. UN وبعد سماع شرح ممثل هولندا يرى أنه يكفي حذف الإشارة إلى مشروع المادة 45 من الفقرة 3.
    In the Special Rapporteur's view, it would suffice to mention the two articles of the Vienna Convention in the commentaries, perhaps the commentary to draft article 8. UN ويكفي بحسب المقرر الخاص ذكر هاتين المادتين من الاتفاقية في الشروح، وربما في المكرَّسة منها لمشروع المادة 8.
    According to draft article 10, the same principle applied even where such acts were committed by the organ ultra vires. UN ووفقا لمشروع المادة ١٠، ينطبق المبدأ نفسه حتى حيث تكون هذه اﻷعمال التي يرتكبها الجهاز متجاوزة للسلطة.
    Therefore, Israel suggests adding the words " international law and " after the word " with " to draft article 3. UN لذا تقترح إسرائيل إضافة العبارة ' ' للقانون الدولي و`` بعد الكلمة ' ' وفقا`` في مشروع المادة 3.
    It is raised here in relation to draft article 25. UN وتثار هذه النقطة هنا فيما يتعلق بمشروع المادة ٢٥.
    It was suggested that additional wording might need to be added to that effect to draft article 5. UN واقترح إضافة عبارة إضافية بهذا المعنى الى مشروع المادة ٥.
    Article 84 is largely similar to draft article 81, although it does not put the organization on an equal footing with the States parties to the dispute. UN وتتطابق المادة 84 إلى حد بعيد مع مشروع المادة 81 رغم أنها لا تضع المنظمات على قدم المساواة مع الدول الأطراف في النزاع.
    Another proposal was to place the provision on preliminary orders, including any aspect of an enforcement regime applicable to those measures, in a separate article to draft article 17. UN وذهب اقتراح آخر إلى إدراج الحكم المتعلق بالأوامر الأولية، بما في ذلك أي جانب من جوانب أي نظام إنفاذي ينطبق على تلك التدابير، في مادة منفصلة عن مشروع المادة 17.
    151. This issue has been examined in paragraphs 110 to 114 of this report, in relation to draft article 12. UN 151 - بُحثت هذه المسألة في الفقرات من 110 إلى 114 من هذا التقرير، بشأن مشروع المادة 12.
    The World Health Organization notes that other organizations have commented along similar lines with regard to draft article 45. UN وتلاحظ منظمة الصحة العالمية أن المنظمات الأخرى قد أبدت تعليقات مماثلة فيما يتصل بمشروع المادة 45.
    With regard to draft article 7, his delegation agreed that human dignity might not be a human right per se, but rather a foundational principle on which the edifice of all human rights was built. UN وفيما يختص بمشروع المادة 7، أعرب المتحدث عن موافقة وفده على أن الكرامة الإنسانية قد لا تمثل في حد ذاتها المبدأ الأساسي الذي تقوم عليه بنية حقوق الإنسان بأكملها.
    With regard to draft article 14, the obligation not to discriminate was a basic principle, rather than a right. UN وفيما يخص مشروع المادة 14، فإن الالتزام بعدم التمييز هو مبدأ أساسي، أكثر من كونه حقا.
    - The reference to draft article 38 (1)(b) and (c) in draft paragraph 30 (c) should be extended to draft article 38 (1)(a). UN - ينبغي توسيع الإحالة إلى مشروع المادة 38 (1) (ب) و(ج) في مشروع الفقرة 30 (ج) لتشمل مشروع المادة 38 (1) (أ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد