ويكيبيديا

    "to early childhood" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمرحلة الطفولة المبكرة
        
    • في مرحلة الطفولة المبكرة
        
    • بشأن مرحلة الطفولة المبكرة
        
    • في الطفولة المبكرة
        
    • على مرحلة الطفولة المبكرة
        
    • للطفولة المبكرة
        
    • رعاية الطفولة المبكرة
        
    • بالطفولة المبكرة في
        
    • خاص بالطفولة المبكرة
        
    The Committee acknowledges that States parties implementing child rights in early childhood do so from very different starting points, in terms of existing infrastructures for early childhood policies, services and professional training, as well as levels of resources potentially available to allocate to early childhood. UN وتسلم اللجنة بأن الدول الأطراف التي تقوم بإنفاذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إنما تفعل ذلك من منطلقات مختلفة جداً، من حيث الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالسياسات والخدمات والتدريب المهني بشأن مرحلة الطفولة المبكرة، فضلاً عن مستويات الموارد التي يمكن إتاحتها وتخصيصها لمرحلة الطفولة المبكرة.
    The Committee acknowledges that States parties implementing child rights in early childhood do so from very different starting points, in terms of existing infrastructures for early childhood policies, services and professional training, as well as levels of resources potentially available to allocate to early childhood. UN وتسلم اللجنة بأن الدول الأطراف التي تقوم بإنفاذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إنما تفعل ذلك من منطلقات مختلفة جداً، من حيث الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالسياسات والخدمات والتدريب المهني بشأن مرحلة الطفولة المبكرة، فضلاً عن مستويات الموارد التي يمكن إتاحتها وتخصيصها لمرحلة الطفولة المبكرة.
    We have, in the past decade, achieved universal access to secondary education and are well under way to universal access to early childhood education. UN لقد حققنا، خلال العقد الماضي، هدف تعميم التعليم الثانوي، وقطعنا شوطا كبيرا صوب تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    It is suggested that universal access to early childhood education under MDG 2 be added as another target. UN ويُقترح إضافة تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة باعتباره غاية ثانية في إطار الهدف الإنمائي 2 للألفية.
    Acknowledging that traditional divisions between " care " and " education " services have not always been in children's best interests, the concept of " Educare " is sometimes used to signal a shift towards integrated services, and reinforces the recognition of the need for a coordinated, holistic, multisectoral approach to early childhood. UN وإقراراً بحقيقة أن التقسيم التقليدي بين خدمات الرعاية وخدمات التعليم لم يكن دائماً محققاً لمصالح الطفل لفضلى، يُستخدم أحياناً مفهوم الرعاية التعليمية: " Educare " للإشارة إلى حدوث تحول في اتجاه الخدمات المتكاملة، كما أن هذا المفهوم يعزز التسليم بالحاجة إلى نهج كلي منسق متعدد القطاعات بشأن مرحلة الطفولة المبكرة.
    According to JS1, a leading case to early childhood illnesses is the lack of immunization and appropriate treatment. UN وحسبما ورد في الورقة المشتركة 1، فمن بين الأسباب الرئيسية للأمراض في الطفولة المبكرة نقص التمنيع والعلاج المناسب.
    The principles of universality, indivisibility and interdependence of all human rights apply to early childhood, as to later phases of childhood. UN وتنطبق المبادئ المتمثلة في عالمية جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها على مرحلة الطفولة المبكرة كما تنطبق على المراحل اللاحقة من الطفولة.
    One must emphasize, in this context, Brazil's firm commitment to combating the sexual exploitation of children and adolescents, to reducing youth mortality, to addressing the situation of young people in conflict with the law and to giving priority attention to early childhood. UN ويتعين التشديد في هذا السياق على التزام البرازيل الصارم بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين وتقليل وفيات الشباب ومعالجة وضع الشباب الداخلين في نزاع مع القانون وإعطاء أولوية للطفولة المبكرة.
    The Committee acknowledges that States parties implementing child rights in early childhood do so from very different starting points, in terms of existing infrastructures for early childhood policies, services and professional training, as well as levels of resources potentially available to allocate to early childhood. UN وتسلم اللجنة بأن الدول الأطراف التي تقوم بإنفاذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إنما تفعل ذلك من منطلقات مختلفة جداً، من حيث الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالسياسات والخدمات والتدريب المهني بشأن مرحلة الطفولة المبكرة، فضلاً عن مستويات الموارد التي يمكن إتاحتها وتخصيصها لمرحلة الطفولة المبكرة.
    The Committee acknowledges that States parties implementing child rights in early childhood do so from very different starting points, in terms of existing infrastructures for early childhood policies, services and professional training, as well as levels of resources potentially available to allocate to early childhood. UN وتسلم اللجنة بأن الدول الأطراف التي تقوم بإنفاذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إنما تفعل ذلك من منطلقات مختلفة جداً، من حيث الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالسياسات والخدمات والتدريب المهني بشأن مرحلة الطفولة المبكرة، فضلاً عن مستويات الموارد التي يمكن إتاحتها وتخصيصها لمرحلة الطفولة المبكرة.
    The Committee acknowledges that States parties implementing child rights in early childhood do so from very different starting points, in terms of existing infrastructures for early childhood policies, services and professional training, as well as levels of resources potentially available to allocate to early childhood. UN وتسلم اللجنة بأن الدول الأطراف التي تقوم بإنفاذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إنما تفعل ذلك من منطلقات مختلفة جداً، من حيث الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالسياسات والخدمات والتدريب المهني بشأن مرحلة الطفولة المبكرة، فضلاً عن مستويات الموارد التي يمكن إتاحتها وتخصيصها لمرحلة الطفولة المبكرة.
    The Committee acknowledges that States parties implementing child rights in early childhood do so from very different starting points, in terms of existing infrastructures for early childhood policies, services and professional training, as well as levels of resources potentially available to allocate to early childhood. UN وتسلم اللجنة بأن الدول الأطراف التي تقوم بإنفاذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إنما تفعل ذلك من منطلقات مختلفة جداً، من حيث الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالسياسات والخدمات والتدريب المهني بشأن مرحلة الطفولة المبكرة، فضلاً عن مستويات الموارد التي يمكن إتاحتها وتخصيصها لمرحلة الطفولة المبكرة.
    This Act firmly asserts a person's right to early childhood care and education and to basic and high school education. UN ويؤكد هذا القانون بقوة حق أي شخص في الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وفي التعليم الأساسي والثانوي.
    It is intended that Universal Access to early childhood Education be achieved by 2011. UN ومن المقرر أن يتحقق حصول الجميع على التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة بحلول عام 2011.
    UNICEF will also increase attention to early childhood development and renew its involvement in secondary education. UN وستعمد اليونيسيف أيضا إلى زيادة الاهتمام بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وإلى تجديد مشاركتها في مجال التعليم الثانوي.
    The Committee also notes the efforts of the State party to provide universal access to early childhood education for all children in the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً جهود الدولة الطرف الرامية إلى إتاحة الفرص لجميع أطفالها للحصول على التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Acknowledging that traditional divisions between " care " and " education " services have not always been in children's best interests, the concept of " Educare " is sometimes used to signal a shift towards integrated services, and reinforces the recognition of the need for a coordinated, holistic, multisectoral approach to early childhood. UN وإقراراً بحقيقة أن التقسيم التقليدي بين خدمات الرعاية وخدمات التعليم لم يكن دائماً محققاً لمصالح الطفل لفضلى، يُستخدم أحياناً مفهوم الرعاية التعليمية: " Educare " للإشارة إلى حدوث تحول في اتجاه الخدمات المتكاملة، كما أن هذا المفهوم يعزز التسليم بالحاجة إلى نهج كلي منسق متعدد القطاعات بشأن مرحلة الطفولة المبكرة.
    Acknowledging that traditional divisions between " care " and " education " services have not always been in children's best interests, the concept of " Educare " is sometimes used to signal a shift towards integrated services, and reinforces the recognition of the need for a coordinated, holistic, multisectoral approach to early childhood. UN وإقراراً بحقيقة أن التقسيم التقليدي بين خدمات الرعاية وخدمات التعليم لم يكن دائماً محققاً لمصالح الطفل لفضلى، يُستخدم أحياناً مفهوم الرعاية التعليمية: " Educare " للإشارة إلى حدوث تحول في اتجاه الخدمات المتكاملة، كما أن هذا المفهوم يعزز التسليم بالحاجة إلى نهج كلي منسق متعدد القطاعات بشأن مرحلة الطفولة المبكرة.
    Illiteracy is widespread and access to early childhood, post-primary, adult and non-formal education and vocational training is limited. UN وتعد الأمية واسعة الانتشار والفرص محدودة للحصول على التعليم في الطفولة المبكرة وفي ما بعد المرحلة الابتدائية، وللانتفاع بتعليم الكبار والتعليم غير النظامي والتدريب المهني.
    That concept recognizes that a cluster of interrelated factors contribute to maternal, newborn and child health, and thus requires that cross-sectoral interventions be delivered at key points in the earliest years of the life cycle.8 This applies equally to early childhood and beyond. UN وهذا مفهوم يقر بأن مجموعة من العوامل المترابطة تسهم في كفالة صحة الأم والطفل حديث الولادة والطفل، ومن ثم يتطلب إنجاز تدخلات تشمل عدة قطاعات عند نقاط رئيسية في السنوات الأولى من دورة الحياة(8). وينطبق ذلك بالقدر نفسه على مرحلة الطفولة المبكرة وما بعدها.
    Regarding the work with adolescents, the secretariat clarified that the bulk of UNICEF resources would continue to be allocated to early childhood since no other agency shared that primary mandate or special advantage. UN ٢٩٨ - وفيما يتعلق بالعمل مع المراهقين، أوضحت اﻷمانة أنه سيستمر تخصيص جل موارد اليونيسيف للطفولة المبكرة ﻷنه لا توجد وكالة أخرى تتقاسم معها هذه الولاية الرئيسية أو المزية الخاصة.
    The UNICEF approach to early childhood care in indigenous areas includes raising awareness of the importance of immunization and other measures to protect children from transmittable diseases. UN ويشمل النهج الذي تتبعه اليونيسيف إزاء رعاية الطفولة المبكرة في مناطق الشعوب الأصلية التوعية بأهمية التحصين وتدابير أخرى لحماية الأطفال من الأمراض المعدية.
    Working with the Universities of San`a, Ibb, Hudaydah and Hadramawt to open a division dedicated to early childhood education in their respective faculties of education; UN :: التنسيق مع كل من جامعة صنعاء وإب والحديدة وحضرموت لافتتاح قسم خاص بالطفولة المبكرة في كليات التربية في تلك الجامعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد