ويكيبيديا

    "to economically disadvantaged families" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأسر المحرومة اقتصادياً
        
    • إلى الأسر المحرومة اقتصادياً
        
    • للأسر المحرومة اقتصاديا
        
    • للأسر المتضررة اقتصادياً
        
    • إلى الأسر المحرومة اقتصاديا
        
    • للأسر الضعيفة اقتصادياً
        
    • للأسر المعوزة
        
    • للعائلات المعوزة
        
    498. In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State party increase its efforts to provide material assistance and support to economically disadvantaged families and guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 498- ووفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على زيادة جهودها لتوفير المساعدة والدعم الماديين للأسر المحرومة اقتصادياً وتأمين حق الأطفال في مستوى معيشي ملائم.
    In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 133- وفقاً لأحكام المادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشة لائق.
    CRC recommended inter alia measures to accelerate the elimination of child poverty, and continuing to provide material assistance and support to economically disadvantaged families. UN وأوصت اللجنة بجملة من التدابير منها التخلص سريعاً من الفقر الذي يعانيه الأطفال والاستمرار في تقديم المساعدة والدعم الماديين للأسر المحرومة اقتصادياً(61).
    The Committee further recommends that the State party increase material assistance and support to economically disadvantaged families in order to ensure that all children have an adequate standard of living. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بزيادة المساعدة والدعم الماديين المقدمين إلى الأسر المحرومة اقتصادياً لضمان أن يتمتع جميع الأطفال بمستوى معيشي لائق.
    127. In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State party increase its efforts to provide material assistance and support to economically disadvantaged families and guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 127- ووفقا للمادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى توفير مساعدة ودعم ماديين للأسر المحرومة اقتصاديا وضمان حق الأطفال في مستوى معيشة ملائم.
    (a) Reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living; UN (أ) تعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المتضررة اقتصادياً ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق؛
    441. In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 441- وتوصي اللجنة، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الهادفة إلى تقديم الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً وإلى ضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and undertake structural changes in order to address child poverty. UN 58- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتقديم الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً وبإجراء تغييرات هيكلية من أجل مكافحة فقر الأطفال.
    The Committee recommends that, in accordance with article 27 of the Convention, the State party reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families, child heads of household and abandoned and orphan children and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 214- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، بتعزيز جهودها الرامية إلى توفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً وللأطفال المعيلين لأسر معيشية وللأطفال المهملين واليتامى، وضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق.
    CRC noted that most children who have lost their parents live in harsh poverty and recommended that the State provide support and material assistance to economically disadvantaged families. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل أن معظم الأطفال الذين فقدوا والديهم يعانون فقراً شديداً(153) وأوصت الدولة الطرف بتقديم الدعم والمساعدة المادية للأسر المحرومة اقتصادياً(154).
    Strengthen its efforts to provide material assistance and support to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living particularly with regard to health, nutrition, education and housing; UN (ب) أن تعزز جهودها لتوفير المساعدة المادية والدعم للأسر المحرومة اقتصادياً ولضمان حق الأطفال في التمتع بمستوى معيشة لائق، خاصة فيما يتعلق بالصحة والتغذية والتعليم والمسكن؛
    565. In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue to implement, as a matter of high priority, its national plan and programmes for poverty reduction, paying particular attention to economically disadvantaged families in need of support and material assistance, and to guarantee the rights of the child to an adequate standard of living. UN 565- وعملاً بالمادة 27 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف على سبيل الأولوية تنفيذ خطتها الوطنية وبرامجها الرامية إلى الحدّ من الفقر، مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة للأسر المحرومة اقتصادياً والتي تحتاج إلى الدعم والمساعدة المادية، وبأن تعمل على ضمان حقوق الطفل في الحصول على مستوى معيشي لائق.
    The Committee has recommended that States parties enforce anti-trafficking legislation and strengthen community-based mechanisms to prevent and monitor child trafficking and exploitation, including through local committees, and, at the same time, undertake preventive actions to improve living conditions and economic opportunities, in zones of departure as well as high-risk zones, paying particular attention to economically disadvantaged families. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم الدول الأطراف بإنفاذ تشريعات مكافحة الاتجار وتعزيز الآليات المجتمعية لمنع ورصد الاتجار في الأطفال واستغلالهــم، بما في ذلك عن طريق لجان محلية، والقيام في الوقت ذاته باتخاذ تدابير وقائية لتحسين الأحوال المعيشية والفرص الاقتصادية في مناطق المغادرة وكذلك في المناطق العالية المخاطر، مع إيلاء اهتمام خاص للأسر المحرومة اقتصاديا.
    The Committee recommends that, in accordance with article 27 of the Convention, the State party reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living. UN 182- و توصي اللجنة الدولة الطرف, وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية, بأن تعزز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المتضررة اقتصادياً ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق.
    66.54. Eliminate all forms of de facto discrimination against children belonging to economically disadvantaged families (Turkey); UN 66-54- القضاء على جميع أشكال التمييز الفعلي ضد الأطفال الذين ينتمون إلى الأسر المحرومة اقتصاديا (تركيا)؛
    (a) Strengthen its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living, in particular, access to drinking water, health, housing and hygiene; UN (أ) تعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر الضعيفة اقتصادياً وكفالة حق الأطفال في مستوى معيشي لائق، خاصة حقهم في الحصول على مياه الشرب وحقهم في الصحة والإسكان والنظافة العامة؛
    (a) Reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living; UN (أ) تعزيز جهودها لتوفير الدعم والمساعدة المادية للأسر المعوزة وضمان حق الأطفال في مستوى معيشة ملائم؛
    (a) Reinforce its efforts to provide support and material assistance to economically disadvantaged families and to guarantee the right of children to an adequate standard of living; UN (أ) أن تعزّز جهودها لتقديم الدعم والمساعدة المادية للعائلات المعوزة ولضمان حق الأطفال في مستوى معيشي لائق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد