ويكيبيديا

    "to effective participation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المشاركة الفعالة في
        
    • إلى المشاركة الفعالة في
        
    • بالمشاركة الفعالة في
        
    The realization of the right of minorities to effective participation in economic life is central to the achievement of the MDGs. UN ويُعدّ إعمال حق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية أمراً أساسياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    He also mentioned various cases concerned with respect for the right to effective participation in cultural, religious, social, economic and public life were also mentioned. UN كما ذكر حالات شتى تتعلق باحترام الحق في المشاركة الفعالة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والعامة.
    Indigenous peoples are often ignored because their aspirations, rights and interests are not taken into account and they are denied their right to effective participation in the political, social, economic, cultural and environmental issues that concern them. UN وكثيرا ما يُضرب بتطلعات الشعوب الأصلية وحقوقها ومصالحها عرض الحائط وتُحرم من حقها في المشاركة الفعالة في الميادين السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية والبيئية التي تهمها.
    It looked forward to effective participation in the high-level plenary meeting of the General Assembly to review progress towards the Millennium Development Goals, which should reaffirm the international community's commitment to those Goals and particularly Goal 8 on an international partnership for development. UN كما أنها تتطلع إلى المشاركة الفعالة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي ينبغي أن يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتلك الأهداف، وبخاصة الهدف 8 بشأن الشراكة الدولية من أجل التنمية.
    Hence, it can be reasonably concluded that ECDC provides a natural bridge to effective participation in the global economy, and for the small developing countries it might furnish the only means to do so. UN ومن المعقول الاستنتاج إذن أن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية يشكل جسراً طبيعياً إلى المشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي، كما يمكن أن يشكل بالنسبة للبلدان النامية الصغيرة الوسيلة الوحيدة إلى تلك المشاركة.
    Training and support programme: develop and deliver training and support programme based on needs identified specific to effective participation in the work of POPRC. UN برنامج تدريب ودعم: وضع وتنفيذ برنامج تدريب ودعم يقوم على أساس الاحتياجات المحددة الخاصة بالمشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    They are often ignored because their aspirations, their rights and their interests are not taken into account, and they are denied their right to effective participation in the political, social, economic, cultural and environmental issues that concern them. UN وكثيرا ما يُضرب بتطلعات الشعوب الأصلية وحقوقها ومصالحها عرض الحائط وتُحرم من حقها في المشاركة الفعالة في القضايا السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية والبيئية التي تهمها.
    III. The right to effective participation in international human rights law 8 - 24 4 UN ثالثاً - الحق في المشاركة الفعالة في القانون الدولي لحقوق الإنسان 8-24 4
    III. The right to effective participation in international human rights law UN ثالثاً - الحق في المشاركة الفعالة في القانون الدولي لحقوق الإنسان
    Overview of the legal framework and recent global initiatives: international and regional human rights frameworks and core principles on the rights of minorities to effective participation in economic life UN استعراض عام للإطار القانوني والمبادرات العالمية الحديثة العهد: الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    This ensures the right to effective participation in the governance affairs of the country. This is in addition to regular and frequent Ministerial outreaches with communities. UN وتضمن هذه البرامج للمواطنين الحق في المشاركة الفعالة في إدارة البلد، بالإضافة إلى برامج التواصل الوزارية المنتظمة والمتكررة مع المجتمعات المحلية.
    The activities summarized in the report are guided by applicable human rights standards and, in particular, the provisions of the Declaration on Minorities pertaining to minorities and the protection of their existence and identity, the exercise of rights without discrimination and the right to effective participation in cultural, religious, social, economic and public life. UN وتسترشد الأنشطة التي يُوجزها التقرير بالمعايير الواجبة التطبيق المتعلقة بحقوق الإنسان، وبخاصة تلك الأحكام من الإعلان المتصلة بالأقليات وبحماية وجدانهم وهويتهم وممارسة حقوقهم دون تمييز وحقهم في المشاركة الفعالة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية وفي الحياة العامة.
    (c) Establish a panel of officials and experts on how to mainstream the right of minorities to effective participation in the activities of the United Nations; UN (ج) أن تنشئ فريقاً من المسؤولين والخبراء يُعنى بكيفية تعميم حق الأقليات في المشاركة الفعالة في أنشطة الأمم المتحدة؛
    The activities summarized in the report are guided by applicable human rights standards and, in particular, the provisions of the Declaration on Minorities pertaining to minorities and the protection of their existence, their identity, the exercise of rights without discrimination and the right to effective participation in cultural, religious, social, economic and public life. UN وتسترشد الأنشطة التي يُوجزها التقرير بالمعايير الواجبة التطبيق المتعلقة بحقوق الإنسان، وبخاصة أحكام الإعلان المتعلقة بالأقليات وبحماية وجودهم وهويتهم وممارسة حقوقهم دون تمييز وحقهم في المشاركة الفعالة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية وفي الحياة العامة.
    Risk factors include an autocratic political regime or one that denies the right to effective participation in public affairs and restricts civil society; weak legislative protection of human rights; and weaknesses in the judiciary, national human rights institutions and the security sector. UN ومن عوامل الخطر وجود نظام سياسي استبدادي أو نظام ينكر الحق في المشاركة الفعالة في الشؤون العامة ويقيِّد المجتمع المدني؛ وضعف الحماية التشريعية لحقوق الإنسان، وضعف القضاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وقطاع الأمن.
    As a mobilizing factor in these areas, ECDC provides a natural bridge to effective participation in the global economy, and for small developing countries it might furnish the only means to do so. UN ٧ - ويوفر التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، باعتباره عامل تعبئة في هذه المجالات، جسرا طبيعيا يفضي إلى المشاركة الفعالة في الاقتصاد العالمي، وقد يكون هو الوسيلة الوحيدة لتحقيق ذلك بالنسبة للبلدان النامية الصغيرة.
    (c) Enhanced capacity of member States to mainstream and integrate trade policies in national and regional development strategies that lead to effective participation in bilateral, regional and multilateral trade and trade negotiations UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج السياسات التجارية ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تؤدي إلى المشاركة الفعالة في التجارة والمفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    (c) Enhanced capacity of member States to mainstream and integrate trade policies in national and regional development strategies that lead to effective participation in bilateral, regional and multilateral trade and trade negotiations UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم ودمج السياسات التجارية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية المفضية إلى المشاركة الفعالة في التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف والمفاوضات التجارية
    (c) Enhanced capacity of member States to mainstream and integrate trade policies in national and regional development strategies that lead to effective participation in bilateral, regional and multilateral trade and trade negotiations UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج السياسات التجارية ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تؤدي إلى المشاركة الفعالة في التجارة والمفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    (c) Enhanced capacity of member States to mainstream and integrate trade policies in national and regional development strategies that lead to effective participation in bilateral, regional and multilateral trade and trade negotiations UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعميم وإدماج السياسات التجارية ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والإقليمية التي تؤدي إلى المشاركة الفعالة في التجارة والمفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    Noting conclusions by the Subsidiary Body for Implementation at its twentieth session relating to effective participation in the Convention process, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين في ما يتصل بالمشاركة الفعالة في عملية الاتفاقية()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد