ويكيبيديا

    "to eliminate the threat of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى القضاء على خطر
        
    • للقضاء على خطر
        
    • لدرء خطر
        
    • من أجل القضاء على خطر
        
    • إلى القضاء على التهديد
        
    We must strive just as hard to eliminate the threat of small arms and light weapons as we do to eliminate the threat of weapons of mass destruction. UN ويجب علينا أن نسعى إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعينا إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل.
    The Chemical Weapons Convention, Biological Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are the results of our collective wisdom in our efforts to eliminate the threat of chemical and biological weapons and the spread of nuclear weapons. UN وتمثِّـل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج لحكمتنا الجماعية في جهودنا الرامية إلى القضاء على خطر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وانتشار الأسلحة النووية.
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    And so we ask the world to redouble its efforts to eliminate the threat of nuclear radiation. UN لذلك، نطالب العالم بمضاعفة جهوده للقضاء على خطر الإشعاعات النووية.
    All efforts must be exerted to eliminate the threat of these weapons of mass destruction. UN ويجب بذل جميع الجهود لدرء خطر أسلحة الدمار الشامل هذه.
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Recalling the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , in which he emphasized that States must strive just as hard to eliminate the threat of illicit small arms and light weapons as they do to eliminate the threat of weapons of mass destruction, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    The government launched in 1993 a large-scale national campaign to eliminate the threat of landmines, focusing on alleviating the humanitarian and economic challenges. UN وأطلقت الحكومة حملة وطنية واسعة النطاق في عام 1993 للقضاء على خطر الألغام الأرضية، مع التركيز على التخفيف من التحديات الإنسانية والاقتصادية.
    I urge all stakeholders to increase their coordination and their commitment to acting together to eliminate the threat of armed groups in the Democratic Republic of the Congo. UN وأحث جميع أصحاب المصلحة على زيادة التنسيق والتزامهم بالعمل سويا للقضاء على خطر الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    All efforts must be exerted to eliminate the threat of these weapons of mass destruction. UN ويجب بذل جميع الجهود لدرء خطر أسلحة الدمار الشامل هذه.
    All efforts must be exerted to eliminate the threat of these weapons of mass destruction. " UN ويجب بذل كل الجهود الممكنة من أجل القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل هذه " .
    The Convention has made an important contribution towards the world community's collective efforts to eliminate the threat of weapons of mass destruction. UN وقد قدمت الاتفاقية مساهمة قيمة لجهود المجتمع العالمي الجماعية الرامية إلى القضاء على التهديد بأسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد