ويكيبيديا

    "to enable persons with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتمكين الأشخاص ذوي
        
    • إلى تمكين الأشخاص ذوي
        
    • تمكن الأشخاص ذوي
        
    • تمكّن الأشخاص ذوي
        
    • تتيح للأشخاص ذوي
        
    • تسمح للأشخاص ذوي
        
    • بتمكين الأشخاص ذوي
        
    • أجل تمكين الأشخاص ذوي
        
    • بتمكين ذوي
        
    • ولتمكين الأشخاص ذوي
        
    Further public policies were needed in order to enable persons with disabilities to leave institutions and build lives in the community. UN وتدعو الحاجة إلى وضع المزيد من السياسات العامة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من مغادرة المؤسسات وبناء حياتهم في المجتمع.
    The Committee further recommends that greater efforts be made to enable persons with disabilities to study at universities and other tertiary institutions. UN وتوصي اللجنة كذلك ببذل جهود إضافية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من متابعة دراساتهم في الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.
    It further acknowledges the importance of education as a vehicle to enable persons with disabilities to participate in society and combat marginalization. UN وتدرك الحكومة كذلك أهمية التعليم كوسيلة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع ومكافحة التهميش.
    65. Attention has been paid to enable persons with disabilities to practice their right to vote. UN 65 - وتم إيلاء اهتمام لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في التصويت.
    It calls upon Hong Kong, China, to ensure that the District Support Centres receive the necessary funds and premises in order to enable persons with disabilities to live in the community. UN وتدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى أن تحرص على حصول مراكز الدعم على صعيد المقاطعات على ما يلزم من الأموال والمكاتب لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الاندماج في المجتمع.
    97. The Committee recommends Macao, China, to introduce more affirmative action to enable persons with disabilities to find employment. UN 97- توصي اللجنة ماكاو، الصين، بأن تعتمد تدابير أكثر إيجابية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على عمل.
    Its key provisions include: declaring Braille as an official language of South Korea; requiring the State and local governments to establish and implement policies necessary to enable persons with visual disabilities to access and use information by using Braille; and introducing Braille Day. UN وتشمل الأحكام الرئيسية لمشروع القانون هذا: إعلان لغة برايل لغة رسمية في كوريا الجنوبية؛ وإلزام الدولة والحكومات المحلية بإعداد وتنفيذ السياسات اللازمة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية من الوصول إلى المعلومات واستخدامها بالاستعانة بلغة برايل؛ والاحتفال بيوم لغة برايل.
    Many traffic lights have been fitted with buzzers to enable persons with visual impairment to access roads and navigate crossings safely and independently. UN وتم تجهيز العديد من إشارات المرور بأجهزة أزيز لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية من الوصول إلى الطرق وعبور المعابر بأمان وبشكل مستقل.
    Many traffic lights have been fitted with buzzers to enable persons with visual impairment to access roads and navigate crossings safely and independently. UN وتم تجهيز العديد من إشارات المرور بأجهزة أزيز لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية من الوصول إلى الطرق وعبور المعابر بأمان وبشكل مستقل.
    The HKSAR Government has put in place proper mechanisms to enable persons with disabilities to acquire suitable assistive devices to meet their special needs. UN وتطبق حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة الآليات المناسبة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من اقتناء أجهزة المساعدة المناسبة لتلبية احتياجاتهم الخاصة.
    This article establishes the obligation of States parties to take appropriate measures to enable persons with disabilities to live independently as possible and to participate fully in all aspects of life. UN تحدِّد هذه المادة التزام الدول الأطراف باتخاذ التدابير المناسبة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المعيشة المستقلة والمشاركة الكاملة في كل جوانب الحياة.
    It calls upon Hong Kong, China, to ensure that the District Support Centres receive the necessary funds and premises in order to enable persons with disabilities to live in the community. UN وتدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى أن تحرص على حصول مراكز الدعم على صعيد المقاطعات على ما يلزم من الأموال والمكاتب لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الاندماج في المجتمع.
    The Committee recommends Macao, China, to introduce more affirmative action to enable persons with disabilities to find employment. UN 97- توصي اللجنة ماكاو، الصين، بأن تعتمد تدابير أكثر إيجابية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على عمل.
    This article establishes the obligation of States Parties to take appropriate measures to enable persons with disabilities to live independently as possible and to participate fully in all aspects of life. UN تحدِّد هذه المادة التزام الدول الأطراف باتخاذ التدابير المناسبة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المعيشة المستقلة والمشاركة الكاملة في كل جوانب الحياة.
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts towards the adoption of concrete measures to enable persons with disabilities to fully enjoy the rights guaranteed by the Covenant. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز الجهود التي تبذلها لاعتماد تدابير ملموسة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من أن يتمتعوا تمتعاً كاملاً بالحقوق التي يضمنها العهد.
    Legal regulations were passed to enable persons with disability to fully participate in democratic processes. UN وتمت الموافقة على لوائح قانونية ترمي إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة بشكل كامل في العمليات الديمقراطية.
    222. Certain normative instruments in Mexico are designed to enable persons with disabilities to exercise their right to vote. UN 222- صممت صكوك معيارية معينة في المكسيك كي تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في التصويت.
    15. Please indicate whether any legal remedies are available to enable persons with disabilities to challenge involuntary institutionalization orders. UN 15- يُرجى تقديم معلومات عن مدى توافر سبل انتصاف قانونية تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من الطعن في تدابير الإيداع القسري في مؤسسات الرعاية أو من استئناف الأحكام القاضية باتخاذها.
    Furthermore, the law requires that courts make the necessary accommodations to enable persons with disabilities to communicate and to access court records in order to ensure that their rights are duly upheld. UN وفضلا عن ذلك، تشترط القاعدة القانونية على المحاكم اتخاذ الترتيبات التيسيرية اللازمة التي تتيح للأشخاص ذوي الإعاقة إمكانية التواصل والحصول على معلومات عن الدعوى بما يضمن حقوقهم على نحو ملائم.
    In Flanders, the Flemish Agency for Persons with Disabilities awards personal assistance budgets to enable persons with disabilities to continue living independently at home, notably with the support of assistants who help in their day-to-day living activities. UN في فلندرا، تقترح الوكالة الفلمنكية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة ميزانية للمساعدة الشخصية (persoonlijk-assistentiebudget) تسمح للأشخاص ذوي الإعاقة بمواصلة عيشهم المستقل في منازلهم ولا سيما بفضل معاونة أشخاص يساعدونهم في إطار أنشطة الحياة اليومية.
    44. The Convention requires States parties to enable persons with disabilities to have effective access to general technical and vocational guidance programmes, placement services and vocational and continuing training. UN 44- تلزم الاتفاقية الدول الأطراف بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول بصورة فعالة على البرامج العامة للتوجيه التقني والمهني، وخدمات التنسيب، والتدريب المهني والمستمر.
    Non-discriminatory infrastructure must be established in order to enable persons with special needs to participate in public life. UN وينبغي أن تتوافر البنية الأساسية غير التمييزية من أجل تمكين الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة من المشاركة في الحياة العامة.
    It requires States parties to enable persons with disabilities to acquire life and social development skills to facilitate their full and equal participation in education and in their communities. UN وتلزم هذه الفقرة الدول الأطراف بتمكين ذوي الإعاقة من اكتساب مهارات حياتية ومهارات في مجال التنمية الاجتماعية لتيسير مشاركتهم في التعليم وفي مجتمعاتهم مشاركة كاملة فعالة.
    to enable persons with disabilities access their rights, Section 15 of PWD Act, 2003, specifically prohibits discrimination by employers against persons with disabilities. UN 82- ولتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على حقوقهم، تحظر المادة 15 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 تحديداً تمييز أصحاب العمل ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد