ويكيبيديا

    "to encourage and promote the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتشجيع وتعزيز
        
    • إلى تشجيع وتعزيز
        
    • على تشجيع وتعزيز
        
    Recalling the request in the Johannesburg Plan of Implementation to encourage and promote the development of a 10-year framework of programmes in support of national and regional initiatives to accelerate the shift towards sustainable consumption and production, UN وإذ تشير إلى الطلب الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لتشجيع وتعزيز وضع إطار عشري للبرامج الداعمة للمبادرات الوطنية والإقليمية من أجل تعجيل التحوّل إلى الاستهلاك والإنتاج المستدامين،
    The World Futures Studies Federation is a global NGO that was founded in 1973 to encourage and promote the development of futures studies as a transdisciplinary academic and professional field in all parts of the world. UN الاتحاد العالمي لدراسات المستقبل منظمة غير حكومية عالمية تأسست في عام 1973 لتشجيع وتعزيز وضع دراسات للمستقبل، باعتبارها ميدانا أكاديميا فنيا متعدد التخصصات في جميع أرجاء العالم.
    The extent of the participation of civil society, in particular nongovernmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    :: The development of strategies that aim to encourage and promote the use of spontaneous exchange of information. UN :: وضع استراتيجيات ترمي إلى تشجيع وتعزيز استخدام التبادل التلقائي للمعلومات.
    The Fund also serves to encourage and promote the conduct of cooperative and collaborative research in order to extend knowledge of the marine living resources of the Antarctic marine ecosystem. UN ويعمل الصندوق على تشجيع وتعزيز إجراء البحوث التعاونية والتشاركية بما يوسِّع نطاق المعلومات المتعلقة بالموارد البحرية الحيّة في النظم البحرية الإيكولوجية بالقارة المتجمدة الجنوبية.
    The extent of the participation of civil society, in particular non-governmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The extent of the participation of civil society, in particular non-governmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The extent of the participation of civil society, in particular non-governmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN مدى مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان داخل البلد، والإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز نمو مجتمع مدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The current state of civil society, including non-governmental organizations, their activities and programmes within the country, and steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN الوضع الراهن للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وأنشطتها وبرامجها داخل البلد، والخطوات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز تطور مجتمع مدني بقصد ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    6. Many delegations provided the Commission with updates on policy measures or legislative frameworks adopted to encourage and promote the positive role of foreign direct investment and transnational corporations in growth and development. UN ٦ - وقدمت عدة وفود للجنة معلومات مستكملة عن تدابير السياسات العامة أو اﻷطر التشريعية المعتمدة لتشجيع وتعزيز الدور الايجابي للاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية في النمو والتنمية.
    6. Also requests the Executive Director to work with Governments to encourage and promote the mobilization of domestic and international financial resources for supporting private-sector investment in affordable housing; UN 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية العمل مع الحكومات لتشجيع وتعزيز حشد الموارد المالية المحلية والدولية لدعم استثمار القطاع الخاص في الإسكان الميسور التكلفة؛
    6. Also requests the Executive Director to work with Governments to encourage and promote the mobilization of domestic and international financial resources for supporting private-sector investment in affordable housing; UN 6- يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية العمل مع الحكومات لتشجيع وتعزيز حشد الموارد المالية المحلية والدولية لدعم استثمار القطاع الخاص في الإسكان الميسور التكلفة؛
    Measures appropriate to national conditions shall be taken, where necessary, to encourage and promote the full development and utilization of machinery for voluntary negotiation between employers or employers' organizations and workers' organizations, with a view to the regulation of terms and conditions of employment by means of collective agreements. UN تتخذ عند الاقتضاء تدابير مناسبة للظروف الوطنية لتشجيع وتعزيز التطوير والاستخدام الكاملين لإجراءات التفاوض الإرادي بين أصحاب العمل أو منظماتهم ومنظمات العمال، بغية تنظيم أحكام وشروط الاستخدام باتفاقات جماعية.
    The current state of civil society, including non-governmental organizations, their activities and programmes within the country, and the extent to which they are subject to Government regulation, and steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights; UN الوضع الراهن للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وأنشطتها وبرامجها داخل البلد، ومدى خضوعها لتنظيم الحكومة والخطوات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز تطور مجتمع مدني بقصد ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    (g) The role of civil society and steps taken by the Government to encourage and promote the development of civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights UN (ز) دور المجتمع المدني والتدابير التي تتخذها الحكومة لتشجيع وتعزيز تنمية المجتمع المدني بغية تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    30. Convention No. 151 provides in article 7 that measures shall be taken, where necessary to encourage and promote the full development and utilization of machinery for negotiation of terms and conditions of employment between the public authorities concerned and public employees' organizations, or of such other methods as will allow representatives of public employees to participate in the determination of these matters. UN ٣٠ - تنص الاتفاقية رقم ١٥١ في المادة ٧ على اتخاذ تدابير، حيثما لزم ذلك، لتشجيع وتعزيز الوضع والاستخدام الكاملين ﻵلية التفاوض بشأن شروط وظروف العمل بين السلطات العامة المعنية ومنظمات موظفي القطاع العام، أو بشأن أي طرائق أخرى تسمح لممثلي موظفي القطاع العام بالاشتراك في البت بشأن هذه المسائل.
    179. Article 4 of the Convention states that appropriate measures shall be taken to encourage and promote the full development and utilization of machinery for voluntary negotiation ... with a view to the regulation of terms and conditions of employment by means of collective agreements. UN 179- تنص المادة 4 من الاتفاقية على أن تتخذ، عند الاقتضاء، تدابير مناسبة لتشجيع وتعزيز التطوير والاستخدام الكاملين لإجراءات التفاوض الإرادي ... بغية تنظيم أحكام وشروط الاستخدام باتفاقات جماعية.
    7. Role of civil society, including non-governmental organizations: the extent of the participation of civil society, in particular non-governmental organizations, in the promotion and protection of human rights within the country, and the steps taken by the Government to encourage and promote the development of a civil society with a view to ensuring the promotion and protection of human rights UN 7- دور المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية: مدى مشاركة المجتمع المدني، وخاصة المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد، والخطوات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع وتعزيز تطوير المجتمع المدني بغية ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Ghana, through its Atomic Energy Commission (GAEC), has attempted to encourage and promote the commercialization of research and development results by aligning the Commission's research activities with the needs of the country. UN وتسعى غانا من خلال لجنتها للطاقة الذرية إلى تشجيع وتعزيز تسويق نتائج البحث والتطوير عن طريق مواءمة أنشطة البحث التي تقوم بها اللجنة مع احتياجات البلد.
    It also aims to encourage and promote the introduction and utilization of satellite positioning, navigation and timing services, particularly in developing countries, by assisting States in integrating GNSS services into their infrastructure. UN وتهدف اللجنة الدولية أيضا إلى تشجيع وتعزيز استحداث واستعمال خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت، لا سيما في البلدان النامية، بمساعدة الدول على دمج خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة في بنيتها التحتية.
    224. We recall the commitments made in the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable consumption and production and, in particular, the request in chapter 3 of the Plan of Implementation to encourage and promote the development of a 10year framework of programmes. UN 224 - ونشير إلى الالتزامات الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وبوجه خاص الطلب الوارد في الفصل 3 من الخطة التنفيذية والداعي إلى تشجيع وتعزيز وضع إطار عشري للبرامج.
    The fund would also serve to encourage and promote the conduct of cooperative and collaborative research in order to extend knowledge of the marine living resources of the Antarctic marine ecosystem and in the provision of the best scientific information available to the Commission. UN ويعمل أيضا الصندوق على تشجيع وتعزيز إجراء بحوث قائمة على التعاون والتضافر من أجل توسيع نطاق المعرفة بالموارد البحرية الحية للنظم الإيكولوجية البحرية في أنتاركتيكا وعلى التزويد بأفضل المعلومات العلمية المتاحة للجنة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد