ويكيبيديا

    "to encourage states parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتشجيع الدول الأطراف
        
    • في تشجيع الدول اﻷطراف
        
    • إلى تشجيع الدول الأطراف
        
    • ولتشجيع الدول اﻷطراف
        
    • بتشجيع الدول الأطراف
        
    • أن تشجع الدول اﻷطراف
        
    • أجل تشجيع الدول الأطراف
        
    • يشجِّع الدول الأطراف
        
    • وتشجيع الدول الأطراف
        
    Members should then decide what attempts they might make to encourage States parties to register appropriate objections. UN وحينئذ يتعين على الأعضاء أن يحددوا المحاولات التي يقومون بها لتشجيع الدول الأطراف على تسجيل اعتراضات مناسبة.
    It has undertaken a systematic effort to encourage States parties to submit overdue initial reports. UN واضطلعت بجهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها الأولى المتأخرة عن موعدها.
    Strategy to encourage States parties to fulfil their reporting obligations UN استراتيجية لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في تقديم التقارير
    Colombia added that the Committee must be enabled to disclose cases, except for names and other essential details, because that would help to encourage States parties to give greater protection to women's rights and prevent violations. UN وأضافت كولومبيا أنه يجب تخويل اللجنة الحق في نشر القضايا، مع عدم ذكر اﻷسماء والعناصر اﻷخرى التي يقتضيها اﻷمر، ﻷن ذلك سيسهم في تشجيع الدول اﻷطراف على تعزيز حماية حقوق المرأة ومنع التقصير فيها.
    Its efforts to encourage States parties to comply with their reporting obligations, especially where reports are long overdue, have been successful. UN وقد نجحت جهودها الرامية إلى تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير، ولا سيما عندما تكون التقارير المتأخرة المطلوبة منذ وقت طويل.
    In order to address the backlog of reports awaiting consideration and to encourage States parties to report in a timely fashion, the Committee decided, on an exceptional basis and as a temporary measure, to invite States parties to combine a maximum of two of the reports required under article 18 of the Convention. UN من أجل تناول التقارير المتأخرة قيد النظر، ولتشجيع الدول اﻷطراف على تقديم تقاريرها في حينه، قررت اللجنة، على أساس استثنائي وكتدبير مؤقت، أن تدعو الدول اﻷطراف على الجمع بين ما يبلغ أقصاه إثنين من التقارير المطلوبة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Implementation of the Committee's strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention UN تنفيذ استراتيجية اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية
    21. The Committee continued its efforts to encourage States parties to report under article 18 of the Convention. UN 21 - وواصلت اللجنة جهودها لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Implementation of the Committee's strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention UN تنفيذ استراتيجية اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على أن تقدم تقاريرها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية
    Implementation of the Committee's strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention UN تنفيذ استراتيجية اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على أن تقدم تقاريرها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية
    The Committee had also stepped up its efforts to encourage States parties with long overdue reports to comply with their reporting obligations. UN وقالت إن اللجنة زادت كذلك من جهودها لتشجيع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها على الامتثال للالتزامات التي تتحملها من أجل تقديم تلك التقارير.
    She had also provided information on the Committee's efforts to encourage States parties to report by extending special invitations to States with long-overdue initial and periodic reports to submit them by a specific future date. UN وقدمت أيضا معلومات بشأن الجهود التي تبذلها اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقارير بتوجيه دعوات خاصة إلى الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها الأولية والدورية لتقديمها في موعد محدد في المستقبل.
    14. In the light of the reduction of the backlog of reports awaiting consideration, the Committee has initiated a systematic effort to encourage States parties to submit long overdue initial reports. UN 14 - وفي ضوء تخفيض التقارير المتأخرة التي لم يُنظر فيها بعد، بدأت اللجنة في الاضطلاع بجهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم التقارير الأولى التي تأخرت كثيرا عن موعدها.
    2. The purpose is, in particular, to encourage States parties to undertake: At the second session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested that the principle of non-interference into domestic affairs should be reflected in an appropriate way. UN ٢ - يتمثل الغرض ، على وجه الخصوص ، في تشجيع الدول اﻷطراف على أن تتعهد :في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود تجسيد مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية بطريقة مناسبة .
    2. The purpose is, in particular, to encourage States parties to undertake: At the second session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested that the principle of non-interference into domestic affairs should be reflected in an appropriate way. UN ٢ - يتمثل الغرض ، على وجه الخصوص ، في تشجيع الدول اﻷطراف على أن تتعهد :في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود تجسيد مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية بطريقة مناسبة .
    2. The purpose is, in particular, to encourage States parties to undertake: At the second session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested that the principle of non-interference into domestic affairs should be reflected in an appropriate way. UN ٢ - يتمثل الغرض ، على وجه الخصوص ، في تشجيع الدول اﻷطراف على أن تتعهد :في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود تجسيد مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية بطريقة مناسبة .
    Its efforts to encourage States parties to comply with their reporting obligations, especially where reports are long overdue, have been successful. UN وقد نجحت جهودها الرامية إلى تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وبخاصة في الحالات التي تتأخر فيها التقارير لفترات طويلة.
    The Committee decided on further modalities for the implementation of its strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention. UN بتت اللجنة في طرائق أخرى لتنفيذ استراتيجيتها الرامية إلى تشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية.
    In order to address the backlog of reports awaiting consideration and to encourage States parties to report in a timely fashion, the Committee decided, on an exceptional basis and as a temporary measure, to invite States parties to combine a maximum of two of the reports required under article 18 of the Convention. UN من أجل تناول التقارير المتأخرة قيد النظر، ولتشجيع الدول اﻷطراف على تقديم تقاريرها في حينه، قررت اللجنة، على أساس استثنائي وكتدبير مؤقت، أن تدعو الدول اﻷطراف إلى الجمع بين ما يبلغ أقصاه إثنين من التقارير المطلوبة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    The Committee agreed to continue consideration of further approaches to encourage States parties to fulfil their reporting obligations at its twenty-fourth session. UN ووافقت اللجنة على أن تواصل، في دورتها الرابعة والعشرين، النظر في مزيد من الأساليب الكفيلة بتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    In the same spirit, the Committee decided to encourage States parties to provide it in advance with written answers to this list of issues. UN ومن نفس المنطلق، قررت اللجنة أن تشجع الدول اﻷطراف على أن تزودها مسبقا بأجوبة مكتوبة عن قائمة المسائل هذه.
    The note further recalled the Committee's incremental strategy to encourage States parties to fulfil their reporting obligations, noted those States parties that were more than 10 years overdue in submitting their initial reports under article 18 of the Convention and suggested steps that the Committee might wish to take in that regard. UN وأشارت المذكرة كذلك إلى استراتيجية اللجنة المتعاظمة من أجل تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ، ولاحظت أن الدول الأطراف التي تأخرت عن تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية أكثر من 10 سنوات، واقترحت خطوات قد ترغب اللجنة في اتخاذها في هذا الشأن.
    The Implementation Review Group may thus wish to encourage States parties to take urgent action in this regard. UN لذا يودُّ فريق استعراض التنفيذ أن يشجِّع الدول الأطراف على اتخاذ إجراءات عاجلة في هذا الصدد.
    The question of how to increase participation must be approached broadly: not only should States Parties consider how to increase submission of CBM reports, but also how to make the data they contain more readily accessible and how to encourage States parties to make constructive use of them. UN مسألة كيفية زيادة المشاركة يجب التعامل معها بصورة واسعة: فلا ينبغي للدول الأطراف أن تنظر في كيفية زيادة تقديم التقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة فحسب، بل أن تنظر أيضاً في كيفية جعل المعلومات الواردة فيها متاحة بصورة أكبر وتشجيع الدول الأطراف على الاستفادة منها بشكل بناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد