The 2005 Political Parties Act contained incentives to encourage women to stand as candidates in various elections. | UN | ويتضمن قانون الأحزاب السياسية لعام 2005 حوافز لتشجيع النساء على ترشيح أنفسهن في شتى الانتخابات. |
Special efforts should be made to encourage women to seek elected office and to succeed in the elections. | UN | وينبغي بذل جهود خاصة لتشجيع النساء على الترشح للمناصب التي تُشغل بالانتخاب وعلى الفوز في الانتخابات؛ |
WHIWH also participates in various campaigns to encourage women to vote. | UN | ويشارك المركز أيضا في حملات مختلفة لتشجيع النساء على التصويت. |
Alberta will continue to look for ways to encourage women to enter politics and to take leadership positions. | UN | وستواصل ألبرتا البحث عن طرق لتشجيع المرأة على دخول المعترك السياسي وشغل مناصب قيادية ذات نفوذ. |
A campaign had been launched to encourage women to enter municipal politics. | UN | وانطلقت حملة لتشجيع المرأة على المشاركة في رسم سياسات المجالس البلدية. |
What measures had been taken to encourage women to participate in them? | UN | وما هي التدابير التي قد اتخذت لتشجيع النساء على المشاركة فيها؟ |
There was ongoing public education and advocacy to encourage women to engage with the formal justice system. | UN | وهناك برامج عامة للتثقيف والدعوة لتشجيع النساء على المشاركة في نظام العدالة الرسمي. |
The initiatives taken to encourage women to become more active in politics include: | UN | والمبادرات المتخذة لتشجيع النساء على المزيد من النشاط في ميدان الحياة السياسية تنفذ بوسائل منها: |
More effort is needed to encourage women to participate in business and the skilled labour force. | UN | ولا غنى عن الاضطلاع بمزيد من الجهود لتشجيع النساء على المشاركة في الأعمال التجارية وقوة العمل الماهرة. |
Initiatives to encourage women to study Science and Technology | UN | المبادرات لتشجيع النساء على دراسة العلوم والتكنولوجيا |
She wanted to know what action was being taken by the Government to encourage women to participate in political life. | UN | وذكرت أنها تود معرفة الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية. |
There are no specific programmes to encourage women to join the service. | UN | ومن ثم لا توجد أي برامج لتشجيع المرأة على الانخراط فيها. |
Measures taken to encourage women to participate in political life | UN | التدابير المتخذة لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية |
It also recommends programmes to encourage women to participate in modern sectors of the national economy, as well as in entrepreneurship. | UN | كما توصي بوضع برامج لتشجيع المرأة على المشاركة في القطاعات الحديثة من الاقتصاد الوطني، وكذلك في ممارسة اﻷعمال الحرة. |
It had established a strategy to encourage women to participate in decision-making at all levels of Government. | UN | فقد وضعت استراتيجية لتشجيع المرأة على المشاركة في عملية صنع القرارات على جميع المستويات الحكومية. |
The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ برامج تدريب لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
The national machinery also lobbied political parties to encourage women to overcome cultural obstacles in the field of politics. | UN | وجمعت الهيئة الوطنية أيضا بين الأحزاب السياسية بغية تشجيع النساء على تخطي العقبات الثقافية في مجال السياسة. |
As a result of government measures to encourage women to pursue careers in the foreign service, a consideration number had chosen international studies as their career option since the 1960s. | UN | وبفضل التدابير الحكومية الرامية إلى تشجيع المرأة على التماس حياة وظيفية في مجال الشؤون الخارجية، اختار عدد لا يستهان به من النساء الدراسات الدولية كمهنة منذ الستينات. |
Response: In order to encourage women to choose non-traditional areas of specialization, goal-oriented career guidance is provided to students. | UN | الرد: من أجل تشجيع المرأة على اختيار مجالات تخصص غير تقليدية، يقدم للطلبة إرشاد مهني هادف. |
It also recommends the introduction of measures to encourage women to seek employment in international organizations. | UN | وتوصي، أيضا، بالأخذ بتدابير تشجع المرأة على السعي إلى التوظف في المنظمات الدولية. |
The purpose is to integrate women in influential positional in the Israeli society and to encourage women to participate in the political life. | UN | ويهدف ذلك إلى إدماج المرأة في المواقع المؤثرة في المجتمع الإسرائيلي، وتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية. |
Wording of press releases to announce and mobilize candidates must be seen to encourage women to present themselves for election. | UN | :: يجب أن يتضح من صيغة البيانات الصحفية التي تعلن أسماء المرشحات وتعبئتهن تشجع النساء على ترشيح أنفسهن. |
Please also provide information on measures taken to encourage women to take non-traditional subjects. | UN | كما نرجو تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع الإناث على التخصص في موضوعات غير تقليدية. |
According to the reply of the Universal Postal Union, postal administrations are " urged to encourage women to apply " . | UN | ووفقاً لرد الاتحاد البريدي العالمي، فإن الإدارات البريدية " تُحث على تشجيع المرأة على التقدم بالطلبات " . |
(e) Develop mechanisms and training to encourage women to participate in the electoral process, political activities and other leadership areas. | UN | )ﻫ( وضع آليات وتوفير تدريب يشجعان المرأة على المشاركة في العمليات الانتخابية واﻷنشطة السياسية والمجالات القيادية اﻷخرى. |
The Government was therefore seeking to provide tax incentives to employers to hire women and to encourage women to work full time. | UN | لذلك تسعى الحكومة إلى تقديم حوافز ضريبية لأرباب العمل لاستئجار النساء وتشجيع النساء على العمل دواماً كاملاً على سبيل التفرغ. |
The Government had to take specific measures to encourage women to participate actively in the management of the public affairs of the country. | UN | ويجب أن تتخذ الحكومة تدابير ملموسة لحث المرأة على المشاركة بصورة نشطة في إدارة شؤون البلد العامة. |
It further urged Mali to implement training programmes and awarenessraising campaigns to encourage women to participate in public life. | UN | وحثّتها كذلك على تنفيذ برامج تدريبية وحملات لزيادة التوعية بغية تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة(58). |