ويكيبيديا

    "to enhance coordination and cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز التنسيق والتعاون
        
    • إلى تعزيز التنسيق والتعاون
        
    • أجل تعزيز التنسيق والتعاون
        
    • وأن تعزز التنسيق والتعاون في
        
    • من أجل تعزيز التعاون والتنسيق
        
    • أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل
        
    • إلى زيادة التنسيق والتعاون
        
    • بهدف تحسين التنسيق والتعاون
        
    • لتعزيز التعاون والتنسيق
        
    • على تحسين التنسيق والتعاون
        
    • إلى تحسين التنسيق والتعاون
        
    In that respect, we applaud the efforts reflected in the draft resolution to enhance coordination and cooperation in oceans management. UN وفي هذا الخصوص، نحيي الجهود المذكورة في مشروع القرار لتعزيز التنسيق والتعاون في إدارة المحيطات.
    The draft resolution recognizes the need for continued efforts to enhance coordination and cooperation between the United Nations and other relevant organizations to address mutual security concerns in the field. UN ويقر مشروع القرار بضرورة بذل جهود متواصلة لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، لمعالجة الاهتمامات الأمنية المشتركة في الميدان.
    UNIFEM will build on these experiences to enhance coordination and cooperation within the UNCT and at the regional level. UN وسوف يستند الصندوق إلى هذه التجارب والخبرات لتعزيز التنسيق والتعاون داخل إطار فريق الأمم المتحدة القطري وعلى الصعيد الإقليمي.
    The High Commissioner for Human Rights should seek to enhance coordination and cooperation among all United Nations bodies and specialized agencies for the promotion and protection of human rights. UN وأنه يتوجب على المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تسعى إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Those joint meetings were organized to enhance coordination and cooperation between the Council and its functional commissions, as well as among the functional commissions. UN ونُظم هذان الاجتماعان المشتركان من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية، وكذلك فيما بين اللجان الفنية.
    19. Calls upon States and United Nations bodies and organizations to treat children in situations of armed conflict as a priority concern in human rights, humanitarian and development activities, including in field operations and country programmes, to enhance coordination and cooperation throughout the United Nations system and to ensure effective protection for children affected by armed conflict; UN ١٩ - تطلب من الدول ومن هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها أن تعامل مسألة اﻷطفال في حالات النزاع المسلح كشاغل له أولوية في اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان، واﻷنشطة اﻹنسانية واﻹنمائية، بما فيها العمليات الميدانية والبرامج القطرية، وأن تعزز التنسيق والتعاون في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تكفل حماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، حماية فعالة؛
    The present report is submitted to the Council to provide information on the implementation of the conclusions and recommendations of the Council to enhance coordination and cooperation in the drug control field. UN وهذا التقرير يقدم إلى المجلس لتوفير معلومات عن تنفيذ نتائج وتوصيات المجلس لتعزيز التنسيق والتعاون في ميدان مكافحة المخدرات.
    The appeal also covers a number of non-governmental organization initiatives in addition to United Nations agencies and programmes, and is the result of efforts to enhance coordination and cooperation among humanitarian partners in the field. UN كما يشمل النداء عددا من مبادرات المنظمات غير الحكومية باﻹضافة إلى وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها وهو ناتج عن الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين شركاء المساعدة اﻹنسانية في الميدان.
    China is ready to enhance coordination and cooperation with all parties to eliminate the illicit trade in small arms and light weapons at an early date. UN والصين مستعدة لتعزيز التنسيق والتعاون مع جميع الأطراف للقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في موعد مبكر.
    We look forward to the Task Force becoming fully operational, so that it can intensify its efforts to enhance coordination and cooperation among entities within the United Nations system in order to avoid overlaps and duplication. UN ونتطلع إلى أن تعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بصورة كاملة، حتى تستطيع تكثيف جهودها لتعزيز التنسيق والتعاون بين الكيانات في إطار منظومة الأمم المتحدة بغية تجنب التداخل والتكرار.
    Efforts will be made to enhance coordination and cooperation with the African Union (AU), subregional African organizations and other international partners, while respecting the principles of African ownership. UN وستُبذل جهود لتعزيز التنسيق والتعاون مع الاتحاد الأفريقي، والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية وغيرها من الشركاء الدوليين، مع احترام مبادئ ملكية أفريقيا للتنمية.
    Another mechanism designed to enhance coordination and cooperation among all relevant players in the fight against trafficking in persons at the national, regional and global level is the Global Initiative to Fight Human Trafficking. UN 42- تشكّل المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر آلية أخرى لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation between SRs and MRs. UN ومن المتوقَّع أن يؤدِّي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين ممثِّلي الموظفين وممثِّلي الإدارة.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation between Member States, management and SRs. UN 153- ويتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين الدول الأعضاء والإدارة وممثلي الموظفين().
    The holders of the mandates welcomed the High Commissioner's support for their activities and his efforts to enhance coordination and cooperation between them and other parts of the human rights machinery. UN ورحبت الجهات التي منحت الولايات بدعم المفوض السامي ﻷنشطتها وجهودها الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها والعناصر اﻷخرى ﻵلية حقوق اﻹنسان.
    On the other hand, inter-agency working groups or task forces are set up first and foremost to enhance coordination and cooperation among international organizations working in the same field. UN ومن ناحية أخرى، تُعيّن الأفرقة العاملة أو أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات أولا وقبل كل شيء من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية العاملة في المجال نفسه.
    According to the MOU, periodic consultations will take place between the designated officials of the two organizations in order to enhance coordination and cooperation in the aforementioned areas. UN ووفقا لمذكرة التفاهم، سيجري عقد مشاورات دورية بين المسؤولين الذين تكلفهم المنظمتان من أجل تعزيز التنسيق والتعاون في الميادين المذكورة آنفا.
    4. Calls upon States and United Nations bodies and organizations to treat children during conflict and in post-conflict situations as a priority concern in human rights, humanitarian and development activities, including in field operations and country programmes, to enhance coordination and cooperation throughout the United Nations system and to ensure effective protection for children affected by armed conflict; UN ٤ - تطلب إلى الـدول وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها أن تعالج مسألة اﻷطفال في حالات النزاع وما بعد النزاع كشاغل له أولوية في اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان واﻷنشطة اﻹنسانية واﻹنمائية، بما فيها العمليات الميدانية والبرامج القطرية، وأن تعزز التنسيق والتعاون في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تكفل توفير الحماية الفعالة لﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح؛
    Convinced that actions taken to enhance coordination and cooperation should be aimed at strengthening implementation of the three conventions at the national, regional and global levels, promoting coherent policy guidance, enhancing efficiency in the provision of support to Parties with a view to reducing their administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels, UN واقتناعا منه بأنه ينبغي أن تستهدف الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق العمل على تقوية تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، والنهوض بتوجيه متجانس للسياسات، وتعزيز الكفاءة في تزويد الأطراف بالدعم بغية تقليل أعبائها الإدارية وتعظيم الاستخدام الفعال والكفء للموارد على جميع المستويات،
    18. Further welcomes the recommendation of the persons chairing the treaty bodies that efforts continue to be made to enhance coordination and cooperation between the treaty bodies and the special rapporteurs, representatives, experts and working groups of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities;A/51/482, annex, para. 53. UN ١٨ - ترحب كذلك بتوصية رؤساء هيئات المعاهدات بمواصلة بذل الجهود الرامية إلى زيادة التنسيق والتعاون بين هيئات المعاهدات، والمقررين الخاصين، والممثلين الخاصين والخبراء، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات)١١(؛
    It was suggested that an effective knowledge management system could be put in place to enhance coordination and cooperation within UNODC. UN واقتُرح أيضا إنشاء نظام فعّال لإدارة المعارف بهدف تحسين التنسيق والتعاون على نطاق المكتب.
    Convinced that actions taken to enhance coordination and cooperation should be aimed at strengthening implementation of the three conventions at the national, regional and global levels, promoting coherent policy guidance, enhancing efficiency in the provision of support to Parties with a view to reducing their administrative burden and maximizing the effective and efficient use of resources at all levels, UN وإذ يقتنع بضرورة أن تهدف الإجراءات التي تتخذ لتعزيز التعاون والتنسيق إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، والترويج لتوجيهات السياسات المتساوقة، وتعزيز الكفاءة في تقديم الدعم للأطراف بغرض الحد من الأعباء الإدارية التي يتحملونها وتعظيم فعالية كفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات،
    That would enable potential donors to follow the development programmes and would help to enhance coordination and cooperation between them. UN وأردف قائلا ان ذلـك سيمكن المانحين المحتملين من متابعة البرامج الانمائيـة ، وسيساعد على تحسين التنسيق والتعاون بينهم .
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation between the organizations of the United Nations common system. UN 76- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد