Taking note of the work of the Special Rapporteur on the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, | UN | وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، |
Taking note of the work of the Special Rapporteur on the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, | UN | وإذ يحيط علماً بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، |
The right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health | UN | حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية |
37. Urges States and the international community to increase resources at all levels, particularly in the education and health sectors, to enable young people, especially girls, to gain the knowledge, attitudes and skills that they need to prevent HIV infection and early pregnancy and to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health; | UN | 37 - تحث الدول والمجتمع الدولي على زيادة الموارد على جميع المستويات، ولا سيما في قطاعي التعليم والصحة، من أجل تمكين الشباب، وبخاصة الفتيات، من اكتساب المعارف والمهارات والتوعية بالمواقف التي يحتاجونها للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومن الحمل المبكر والتمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، بما يشمل الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
50. The right to health was proclaimed in article 25 of the Universal Declaration of Human Rights and recognized in article 12 of the Covenant, where it is defined as the right to enjoy the highest attainable standard of health conducive to living a life in dignity. | UN | 50- الحق في الصحة منصوص عليه في المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعترف به في المادة 12 من العهد حيث يعرّف بأنه حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة ليحيا حياة كريمة. |
228. Recognizing the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, Australia is a key player in the ongoing reform of international health policy, with particular focus being given to the World Health Organization's Renewal of Health-for-All strategy. | UN | ٧٢٢- تسليماً بحق كل شخص في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، فإن استراليا هي إحدى الفعاليات الرئيسية في مجال اﻹصلاح الجاري للسياسة الصحية الدولية، مع التركيز بوجه خاص على استراتيجية منظمة الصحة العالمية الخاصة بتجديد الصحة للجميع. |
(o) Reaffirm that gender equality and the empowerment of women cannot be achieved without promoting and protecting the right of women to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health. | UN | (س) إعادة تأكيد أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لا يمكن أن يتحققا دون تعزيز وحماية حقوق المرأة في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية. |
In a similar manner, the Political Declaration recognizes that access to safe, effective, affordable, good-quality medicines and commodities in the context of HIV is fundamental to achieving the full realization of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health. | UN | وبالمثل، سلّم الإعلان السياسي بأن إمكانية الحصول على أدوية وسلع أساسية جيدة وفعالة وغير ضارة وبأسعار معقولة في سياق فيروس نقص المناعة البشري عنصر أساسي في الإعمال التام لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
Interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the rights of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health (A/58/427) | UN | التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، عن حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية ((A/58/427 |
Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health (A/58/427) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية (A/58/427) |
42. The right to health includes an entitlement to a system of health protection, including health care and the underlying determinants of health, which provides equality of opportunity for people to enjoy the highest attainable standard of health. | UN | 42- ينطوي الحق في الصحة على استحقاق في إقامة نظام للحماية الصحية، بما في ذلك الرعاية الصحية والعوامل الأساسية المحددة للصحة، ينص على توفير فرص متكافئة للأشخاص في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة. |
32. Recognize that access to safe, effective, affordable, good quality medicines and commodities in the context of epidemics such as HIV is fundamental to the full realization of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | 32 - نسلم بأن إمكانية الحصول على أدوية وسلع أساسية جيدة فعالة غير ضارة بأسعار معقولة في حالة تفشي أوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية عنصر أساسي في الإعمال التام لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
" (o) Reaffirm that gender equality and the empowerment of women cannot be achieved without promoting and protecting the right of women to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health. | UN | " (س) إعادة تأكيد أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لا يمكن أن يتحققا دون تعزيز وحماية حقوق المرأة في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية. |
32. Recognize that access to safe, effective, affordable, good quality medicines and commodities in the context of epidemics such as HIV is fundamental to the full realization of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | 32 - نسلم بأن إمكانية الحصول على أدوية وسلع أساسية جيدة فعالة غير ضارة بأسعار معقولة في حالة تفشي أوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية عنصر أساسي في الإعمال التام لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
" (o) Reaffirm that gender equality and the empowerment of women cannot be achieved without promoting and protecting the right of women to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health. | UN | " (س) إعادة تأكيد أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لا يمكن أن يتحققا دون تعزيز وحماية حقوق المرأة في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية. |
Article 24 (2) of the Declaration states that indigenous individuals have an equal right to enjoy the highest attainable standard of health and calls on States to take the necessary steps for the progressive realization of this right. | UN | وتقضي المادة 24(2) من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بأن لأفراد الشعوب الأصلية حقاً متكافئاً في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من معايير الصحة الجسدية والعقلية، ويدعو الدول إلى أن تتخذ الخطوات اللازمة بغية التوصل تدريجياً إلى إعمال هذا الحق إعمالاً كاملاً. |
28. Urges States and the international community to increase resources at all levels, particularly in the education and health sectors, to enable young people, especially girls, to gain the knowledge, attitudes and skills that they need to prevent HIV/AIDS and early pregnancy and to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health; | UN | 28 - تحث الدول والمجتمع الدولي على زيادة الموارد على جميع المستويات، لا سيما في قطاعي التعليم والصحة، من أجل تمكين الشباب، وبخاصة الفتيات، من اكتساب المعارف والمهارات والتوعية بالمواقف التي يحتاجونها للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومن الحمل المبكر والتمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية ، بما يشمل الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
" 32. Urges States and the international community to increase resources at all levels, particularly in the education and health sectors, to enable young people, especially girls, to gain the knowledge, attitudes and skills that they need to prevent HIV infection and early pregnancy and to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health; | UN | " 32 - تحث الدول والمجتمع الدولي على زيادة الموارد على جميع المستويات، لا سيما في قطاعي التعليم والصحة، من أجل تمكين الشباب، وبخاصة الفتيات، من اكتساب المعارف والمهارات والتوعية بالمواقف التي يحتاجونها للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومن الحمل المبكر والتمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، بما يشمل الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
37. Urges States and the international community to increase resources at all levels, particularly in the education and health sectors, to enable young people, especially girls, to gain the knowledge, attitudes and skills that they need to prevent HIV infection and early pregnancy and to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health; | UN | 37 - تحث الدول والمجتمع الدولي على زيادة الموارد على جميع المستويات، لا سيما في قطاعي التعليم والصحة، من أجل تمكين الشباب، وبخاصة الفتيات، من اكتساب المعارف والمهارات والتوعية بالمواقف التي يحتاجونها للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومن الحمل المبكر والتمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، بما يشمل الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
50. The right to health was proclaimed in article 25 of the Universal Declaration of Human Rights and recognized in article 12 of the Covenant, where it is defined as the right to enjoy the highest attainable standard of health conducive to living a life in dignity. | UN | 50- الحق في الصحة منصوص عليه في المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعترف به في المادة 12 من العهد حيث يعرّف بأنه حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة ليحيا حياة كريمة. |
49. The right to health was proclaimed in article 25 of the Universal Declaration of Human Rights and recognized in article 12 of the Covenant, where it is defined as the right to enjoy the highest attainable standard of health conducive to living a life in dignity. | UN | 49- الحق في الصحة منصوص عليه في المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعترف به في المادة 12 من العهد حيث يعرّف بأنه حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة ليحيا حياة كريمة. |
181. Tunisia's ratification of the Convention reflects a renewed commitment to guaranteeing the right of persons with disabilities to enjoy the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. Tunisia has taken action to ensure their access to health services, including retraining. | UN | 181- وتمثل مصادقة تونس على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حرصا متجدّدا على توفير حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة حيث قامت تونس باتخاذ التدابير المناسبة الكفيلة بحصولهم على خدمات صحية بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل الصحي. |