ويكيبيديا

    "to enter into consultations with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يدخل في مشاورات مع
        
    • الدخول في مشاورات مع
        
    • للدخول في مشاورات مع
        
    • بالدخول في مشاورات مع
        
    The Assembly requested the Secretary-General to enter into consultations with the host country Government regarding the possibility of facilitating the establishment of a letter of credit without the imposition of fees or charges. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدخل في مشاورات مع حكومة البلد المضيف بشأن إمكانية تيسير إنشاء خطاب الاعتماد دون فرض رسوم أو تكاليف على الأمم المتحدة.
    27. Also requests the Secretary-General to enter into consultations with the host country Government regarding the possibility of facilitating the establishment of the letter of credit without the imposition of fees or charges to the United Nations; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدخل في مشاورات مع حكومة البلد المضيف بشأن إمكانية تيسير إنشاء خطاب الاعتماد بدون فرض رسوم أو تكاليف على الأمم المتحدة؛
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN 5 - تطلب كذلك من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدول القائمة بالإدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    The Secretary-General has therefore asked UNDP to enter into consultations with the new Cambodian Government with a view to providing technical support and capacity-building, as required, for a limited duration. UN ٥٥ - وقد طلب اﻷمين العام لذلك من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدخول في مشاورات مع الحكومة الكمبودية الجديدة من أجل تقديم الدعم التقني وبناء القدرات، حسب المطلوب، لفترة محدودة.
    My delegation will be ready to enter into consultations with other interested Member States to advance this proposal further. UN وسيكون وفد بلدي على استعداد للدخول في مشاورات مع غيره من الدول الأعضاء المهتمة بغية زيادة تعزيز هذا الاقتراح.
    The Expanded Bureau at its first meeting noted with appreciation the offer by the Government of Colombia to host the tenth meeting and accorded a mandate to the Executive Secretary to enter into consultations with the Government to conclude a host country agreement to that end. UN وقد أحاط المكتب الموسع علماً مع التقدير في أول اجتماع له بالعرض المقدم من حكومة كولومبيا لاستضافة الاجتماع العاشر، ومنح الأمين التنفيذي تفويضاً بالدخول في مشاورات مع الحكومة لإبرام اتفاق مع البلد المضيف لهذا الغرض.
    5. Also requests its Acting Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN ٥ - تطلب أيضا من رئيسها بالنيابة أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم.
    5. Also requests its Acting Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN ٥ - تطلب كذلك من رئيسها الحالي أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بالإدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam, with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بالإدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    5. Also requests its Acting Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN ٥ - تطلب أيضا من رئيسها بالنيابة أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN ٥ - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى ذلك اﻹقليم.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory to coincide with the proposed plebiscite to be conducted by the Guam Electoral Commission on or about 7 September 2002. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم بحيث يتزامن ذلك مع الاستفتاء العام المقترح أن تجريه اللجنة الانتخابية بغوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو نحو ذلك الموعد.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory to coincide with the proposed plebiscite to be conducted by the Guam Electoral Commission on or about 7 September 2002. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم بحيث يتزامن ذلك مع الاستفتاء العام المقترح أن تجريه اللجنة الانتخابية بغوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو نحو ذلك الموعد.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam, with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بالإدارة في غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم.
    2. Requests the Executive Secretary to enter into consultations with the Government of [.] with a view to agreeing on satisfactory arrangements and concluding a host country agreement for hosting the ninth meeting of the Conference of the Parties; UN 2 - يطلب من الأمين التنفيذي الدخول في مشاورات مع حكومة [.] بغية الاتفاق على ترتيبات مرضية، وإبرام اتفاق مع البلد المضيف لاستضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف؛
    Only when the group had completed its internal discussions would it decide on whether to enter into consultations with partners before the summer break or after the ministerial meeting in Marrakech in September 1999. UN ولن تبت المجموعة أمر الدخول في مشاورات مع الشركاء سواء قبل العطلة الصيفية أو بعد الاجتماع الوزاري الذي سيعقد في مراكش في أيلول/سبتمبر 1999 إلا بعد أن تكون قد أتمت مناقشاتها الداخلية.
    Article IX provides that, in case certain restrictive business practices of service suppliers restrain competition, and thereby trade in services, members may undertake to enter into consultations with other member States. UN وتنص المادة التاسعة على أنه يجوز للدول اﻷعضاء في بعض الممارسات التجارية التقييدية لموردي الخدمات التي قد تحد من التنافس وبالتالي قد تقيد التجارة في الخدمات أن تطلب الدخول في مشاورات مع دول أعضاء أخرى.
    India has always been and is prepared to enter into consultations with Pakistan or any other country to work for the (Mr. Chandra, India) implementation of our phased programme for the elimination of nuclear weapons in a time-bound framework, which includes commitments to be given by nuclear-capable countries not to cross the threshold. UN وكانت الهند ولا تزال مستعدة دائما للدخول في مشاورات مع باكستان أو أي دولة أخرى من أجل العمل على تنفيذ برنامجنا ذي المراحل للقضاء على اﻷسلحة النووية في اطار محدد الزمن، الذي يتضمن تعهدات تقدمها الدول ذات المقدرة النووية بأنها لن تتخطى العتبة.
    The representative of the Secretariat explained that by decision IX/33 the Conference of the Parties had decided that its tenth meeting would be convened in 2011, at dates to be determined by the Secretariat in consultation with the Expanded Bureau, and had mandated the Executive Secretary, subject to the Expanded Bureau's approval, to enter into consultations with a Party that expressed interest in holding the meeting. UN وأوضح ممثل الأمانة أن مؤتمر الأطراف، قرر بموجب المقرر 9/33، أن يعقد اجتماعه العاشر في عام 2011، في مواعيد تحددها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع، وكلف الأمين التنفيذي، رهناً بموافقة المكتب الموسع، بالدخول في مشاورات مع أي طرف يعرب عن رغبته في استضافة الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد