It requests the Secretary-General to establish a trust fund to support such activities and calls on all Member States to make early contributions to it. | UN | وهو يطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لدعم هذه اﻷنشطة ويدعو كافة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى هذا الصندوق مبكرا. |
In paragraph 9, the Council stresses that the expenses of the force will be borne by the participating Member States concerned and requests the Secretary-General to establish a trust fund through which contributions could be channelled to the States or operations concerned. | UN | ويؤكد المجلس في الفقرة 9 أن نفقات القوة ستتحملها الدول الأعضاء المشاركة المعنية وطلبت إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا توجّه عن طريقه المساهمات للدول أو العمليات المعنية. |
Lastly, consideration should be given to the proposal to establish a trust fund to support the wider participation of young lawyers from developing countries in the internship programme run by the Commission's secretariat. | UN | وأخيرا قالت إنه ينبغي إيلاء الاعتبار للاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لدعم توسيع نطاق المشاركة من جانب شباب المحامين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تديره أمانة اللجنة. |
The resolution also requested the Secretary-General to undertake necessary steps to establish a trust fund for the Central African Republic. | UN | وطلب القرار أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة ﻹنشاء صندوق استئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
To further facilitate the United Nations role in preventing conflicts, Norway took the initiative two years ago to establish a trust fund for Preventive Action. | UN | في سبيل المزيد من تسهيل دور اﻷمم المتحدة في منع النزاعات، بادرت النرويح منذ سنتين بإنشاء صندوق استئماني للعمل الوقائي. |
9. Stresses that the expenses for the force will be borne by the participating Member States concerned and requests the Secretary-General to establish a trust fund through which contributions could be channelled to the States or operations concerned; | UN | ٩ - يؤكد أن نفقات القوة ستتحملها الدول اﻷعضاء المشاركة المعنية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا توجه عن طريقه المساهمات إلى الدول أو العمليات المعنية؛ |
It requests the Secretary-General to establish a trust fund to support such activities and calls on all Member States to make early contributions to it. | UN | وهو يطلب إلـــى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لدعم هذه اﻷنشطة ويدعو كافة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعــات إلـى هذا الصندوق مبكرا. |
Should the Governments so wish, the Security Council could request the Secretary-General to establish a trust fund and could call upon Member States to contribute to it. | UN | وإذا ما رغبت الحكومات في ذلك، فإنه يمكن لمجلس اﻷمن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا ويمكن أن يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تساهم فيه. |
" 6. Requests the Secretary-General to establish a trust fund to supplement regular budget resources, which would receive contributions from Member States and other institutions interested in providing financing for the Committee's activities in supporting international cooperation in tax matters, including support for the participation of experts from developing countries; | UN | ' ' 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لدعم موارد الميزانية العادية، وليتسلم المساهمات من الدول الأعضاء وغيرها من المؤسسات المهتمة بتوفير التمويل لأنشطة اللجنة في دعم التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك توفير الدعم لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية؛ |
6. Requests the Secretary-General to establish a trust fund to supplement regular budget resources, which would receive voluntary contributions from Member States and other institutions interested in providing financing for the Committee's activities in supporting international cooperation in tax matters, including support for the participation of experts from developing countries; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لدعم موارد الميزانية العادية، ويتسلم التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من المؤسسات المهتمة بتوفير التمويل لأنشطة اللجنة في دعم التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك توفير الدعم لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية؛ |
The Commission may wish to recall that, in accordance with General Assembly resolution 48/32 of 9 December 1993, the Secretary-General was requested to establish a trust fund to grant travel assistance to developing countries that are members of UNCITRAL. | UN | 51- ربما تود اللجنة أن تستذكر أنه طُلب إلى الأمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة 48/32 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، أن ينشئ صندوقا استئمانيا لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال على تغطية تكاليف السفر. |
4. Welcomes the decision of the Secretary-General to establish a trust fund to support the activities of the Office of the High Representative, pursuant to its call in resolution 56/227 for voluntary contributions; | UN | 4 - ترحب بقرار الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لدعم الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي عملا بطلب الجمعية للحصول على التبرعات والوارد في القرار 56/227؛ |
His delegation supported the proposal to establish a trust fund to assist third States. | UN | وذكر أن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة. |
A proposal to establish a trust fund for compensation within the framework of Article 50 of the Charter was also introduced during the discussion. | UN | كما عرض خلال المناقشة اقتراح يدعو إلى إنشاء صندوق استئماني للتعويض في إطار المادة ٥٠ من الميثاق. |
Lastly, it supported the proposal to establish a trust fund for the participation in the work of the Preparatory Commission of the developing countries and the least developed countries. | UN | واختتم قائلا إن وفد بلاده يساند الاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية. |
The donor has requested that these funds should be used to establish a trust fund to support the activities of the Special Envoy of the Secretary-General for Georgia, Ambassador Edouard Brunner. | UN | وطلبت الجهة المانحة أن تستخدم هذه اﻷموال ﻹنشاء صندوق استئماني لدعم أنشطة المبعوث الخاص لﻷمين العام الى جورجيا، السفير إدوارد برونر. |
13. Pursuant to the statement issued by the President of the Security Council on 26 February, I have initiated the necessary action to establish a trust fund for Sierra Leone. | UN | ١٣ - وعملا بالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ٢٦ شباط/فبراير، شرعت في اتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹنشاء صندوق استئماني لسيراليون. |
Reference was furthermore made to the proposal of the Movement of Non-Aligned Countries to establish a trust fund for assistance to third States. | UN | وأشير كذلك إلى الاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة. |
9. Stresses that the expenses for the force will be borne by the participating Member States concerned and requests the Secretary-General to establish a trust fund through which contributions could be channelled to the States or operations concerned; | UN | ٩ - يؤكد أن نفقات القوة ستتحملها الدول اﻷعضاء المشاركة المعنية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا توجه عن طريقه المساهمات إلى الدول أو العمليات المعنية؛ |
If the Security Council were to give me such a mandate, I would proceed to establish a trust fund so that the contributions could be processed forthwith. | UN | وإذا منحني مجلس الأمن هذه الولاية فسوف أشرع في إنشاء صندوق استئماني حتى يمكن معالجة المساهمات فورا. |
The Council also requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, and to establish a trust fund to provide financial support to AMISOM and to assist in the re-establishment, training and retention of all-inclusive Somali security forces. Peace and security in Africa | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الأمين العام تزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، وإنشاء صندوق استئماني لتوفير الدعم المالي لبعثة الاتحاد الأفريقي، والمساعدة على إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية الجامعة وتدريبها واستبقائها. |
14. In its resolution 47/92, the General Assembly invited the Secretary-General to establish a trust fund and to mobilize voluntary contributions from public and private sources for the financing of the additional activities required by the preparations for and the holding of the Summit. | UN | ١٤ - وقد دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٩٢، اﻷمين العام الى انشاء صندوق استئماني والى تعبئة التبرعات من المصادر العامة والخاصة لتمويل اﻷنشطة الاضافية التي يتطلبها التحضير لمؤتمر القمة وعقده. |
13. Decides to establish a trust fund for the conference, and in this regard: | UN | 13 - تقرر أن تنشئ صندوقا استئمانيا للمؤتمر، وفي هذا الصدد: |
Several donors responded favourably, which enabled UNHCR to establish a trust fund for the reforestation and rehabilitation of villages that had previously accommodated Mozambican refugees. | UN | واستجاب عدة مانحين استجابة إيجابية، وقد مكن ذلك المفوضية من إنشاء صندوق استئماني ﻹعادة التحريج وإعادة تأهيل القرى التي كانت فيما سبق تستضيف اللاجئين الموزامبيقيين. |