ويكيبيديا

    "to even" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حتى أن
        
    • حتى على
        
    • حتى إلى
        
    • إلى حتى
        
    • حتى من
        
    • حتى مجرد
        
    • حتى ان
        
    • إلى مستويِ
        
    • الى حتى
        
    • لتسوية
        
    • لدرجة أنني
        
    • لدرجة أني
        
    • لدرجة عدم
        
    • جداً حتى
        
    • لمعادلة النتيجة
        
    We need to make progress towards nuclear disarmament in order to even stand a chance of tackling other global threats. UN وعلينا أن نمضي قدماً في نزع السلاح النووي، إذا أردنا حتى أن تتاح لنا الفرصة للتصدي لتهديدات عالمية أخرى.
    In fact, it is today difficult to even imagine our work without the Global Fund. UN وفي الحقيقة، يصعب علينا اليوم حتى أن نتخيل عملنا بدون الصندوق العالمي.
    Moreover, the Quartet has yet to even mention the Advisory Opinion of the International Court of Justice. UN فضلا عن ذلك، لم تأت اللجنة الرباعية حتى على ذكر رأي محكمة العدل الدولية الاستشاري.
    But access to even basic communications technology is still very limited and costs are high. UN بيد أن سبل الوصول حتى إلى تكنولوجيا الاتصالات اﻷساسية ما زالت محدودة للغاية وما زالت تكاليفها مرتفعة.
    We look forward to the integration of this mechanism into the African Union, leading to even more commitments. UN ونتطلع إلى دمج هذه الآلية في الاتحاد الأفريقي، مما سيؤدي إلى حتى المزيد من هذه الالتزامات.
    That certainly does not bring us closer to even beginning to consider the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولا شك أن ذلك لا يقرّبنا حتى من البدء في النظر في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    However, the World Health Assembly still refuses to even consider a proposal to invite Taiwan to participate in its work as an observer. UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    Took me a great deal of time to even believe it. Open Subtitles أحاط لي قدرا كبيرا من الوقت حتى ان اصدق ذلك.
    It can happen to even the most determined commit-ophobes. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ إلى مستويِ الأكثر تحديداً يَرتكبُ فوب.
    Refugees are not allowed to even start the process of return. UN ولايُسمح للاجئين حتى أن يبدأوا عملية العودة.
    In fact, he refuses to even talk. Open Subtitles و يرفض أن يغادر في الحقيقة، هو يرفض حتى أن يتكلم
    Before I'm allowed to even set foot in the penthouse dining room, Open Subtitles قبل حتى أن يتم السماح لي بوضع قدماً في غرفة تناول الطعام
    I've seen you too scared to even touch a firecracker. Open Subtitles لقد رأيتك خائفًا جدًا من حتى أن تلمس المُفرقعات النارية.
    Well, if there was, we need to figure out who knew enough to even identify Will Balint as a rapist. Open Subtitles حسنا, إن كان هناك , علينا أن نعرف من يعلم كفايةً للتعرف حتى على ويل بالينت كـ مغتصب
    To be able to even think of having sex with somebody again. Open Subtitles ويجعلكِ قادرة حتى على التفكير في الاختلاء برجل آخر يومًا ما؟
    There is a clear contradiction between the Quartet statement and this resolution, and, in that regard, the failure of the resolution to even refer to the Quartet statement issued just 48 hours ago is a telling sign. UN وفي ذلك الصدد، فإن عدم إشارة القرار حتى إلى بيان المجموعة الرباعية الصادر قبل مجرد 48 ساعة إنما دليل معبر عن ذلك.
    Health services have been extended to even the most remote villages of the country. UN وتم توسيع الخدمات الصحية حتى إلى أقصى قرى البلد.
    Hell, the rest of us are afraid to even hum. Open Subtitles الجحيم، نحن الباقون خائف إلى حتى دندنةِ.
    Too comfortable in your predictions of success to even consider the possibility of defeat. Open Subtitles مُريح جداً في تنبؤاتِكَ مِنْ النجاحِ إلى حتى بإعتبار إحتمالية الهزيمة
    This case study is instructive in that it demonstrates that it was unable to even ascertain the number of people said to have been killed. UN ويستدل من هذه الدراسة الإفرادية أن اللجنة لم تتأكد حتى من عدد من قيل بقتلهم في هذه الأحداث.
    But for me to even consider it, you need to assure me, when you walk out that door, you'll go to the port. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي حتى مجرد النظر فيك يجب أن اتأكد منك بعد خروجك من هنا يجب أن تذهب إلى الميناء
    A guy would have to be crazy to even look at another woman when he's got a girl as great as you. Open Subtitles الرجل يجب أن يكون مجنون حتى ان ينظر على امرأة أخرى . عندنا يحصل على فتاة رائعة مثلكِ
    Because I have never done anything to even remotely sexually harass you. Open Subtitles لأنني أبداً مَا عَملتُ أيّ شئَ إلى مستويِ عَنْ بُعْد يُضايقُك جنسياً.
    This is what polygamy does to even the strongest among us. Open Subtitles هذا مايفعله تعدد الزوجات الى حتى القويات منا
    Use what little we got to try to even the odds. Open Subtitles سنستخدم المبلغ القليل الذي لدينا لتسوية الإحتمالات
    Worst part is, I was too embarrassed to even tell you about it. Open Subtitles والأسواء أنني شعرت بالإحراج لدرجة أنني لم أخبرك عن ذلك
    Since I blamed myself, I got scared to even touch the piano. Open Subtitles و منذ ذلك الحين لُمتُ نفسي، لدرجة أني كنت خائفاً حتى أن ألمس البيانو.
    I just felt bad for her, lying there, all in black, too sad to even make her junk pretty. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء تجاهها، تستلقي هناك، كلها في الأسوء، حزينة جداً لدرجة عدم جعل أعضائها أجمل.
    I may be too crazy to even know how crazy I am. Open Subtitles ربما أنا مجنون جداً حتى أنني لا أعلم كم أنا مجنون.
    Always ready to even the score but it never evens out. Open Subtitles مستعدٌ دائمًا لمعادلة النتيجة لكنّها تأبى أن تتعادل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد