The US have accumulated vast wealth subjugating south Korean economy and this gravely threatens the right to existence of the people. | UN | وقد تراكمت للولايات المتحدة ثروة هائلة من إخضاع اقتصاد كوريا الجنوبية، وهذا يهدد بشكل خطير حق الشعب في الوجود. |
People demanding the right to existence were harshly suppressed. | UN | ويتعرض الأشخاص المطالبون بالحق في الوجود للقمع الشديد. |
This is the very essence of genocide: to decree that a people does not exist; to deny them the right to existence. | UN | إنه، إن أسعفني التعبير، محض إبادة. إقرار بأن شعبا ليس موجودا؛ ونفي حقه في الوجود. |
In 1957, the United States introduced nuclear weapons into South Korea, thereby seriously endangering the sovereignty and right to existence of my country. | UN | وفي عام 1957، أدخلت الولايات المتحدة أسلحة نووية إلى كوريا الجنوبية، وعرّضت بالتالي سيادة بلدي وحقه في الوجود لخطر جاد. |
I would like to underline that the Conference on Disarmament cannot afford again to let the year pass without proving its right to existence. | UN | وأود أن أشدِّد على أن مؤتمر نزع السلاح ليس بوسعه أن يسمح من جديد بأن يدع هذا العام يمرّ بدون أن يثبت حقـه في الوجود. |
At the same time, people in capitalist countries took an active part in the movement to ensure their rights including the right to existence. | UN | وإلى جانب ذلك، تصاعد في الدول الرأسمالية أيضا الانطلاق الثوري لشعوبها من أجل ضمان حقها في الوجود وغيره من الحقوق. |
Moreover, the economic sanctions threatened the people's right to existence and the peaceful development of the country. | UN | وفضلاً عن ذلك، تهدد العقوبات الاقتصادية حق الشعب في الوجود وتهدد التنمية السلمية للبلد. |
The U.S. is a living hell as elementary rights to existence are ruthlessly violated. | UN | فالولايات المتحدة جحيم لا يُطاق تُنتهك فيه بوحشية الحقوق الأساسية في الوجود. |
All sorts of crimes rampant in the U.S. pose a serious threat to the people's rights to existence and their inviolable rights. | UN | وتشكّل جميع أنواع الجرائم المتفشية في الولايات المتحدة خطرا كبيرا على حقوق الشعب في الوجود وعلى حقوق السكان المصونة. |
The U.S. is the world's worst human right abuser and tundra of a human being's rights to existence. | UN | إن الولايات المتحدة هي أسوأ منتهك لحقوق الإنسان في العالم، وأسوأ مكان للتمتع بحقوق الإنسان في الوجود. |
As a concept, development seeks to underscore the principle of the right to existence, which is the fundamental right of every human being. | UN | وتسعى التنمية، بوصفها مفهوما، إلى التأكيد على مبدأ الحق في الوجود وهو الحق اﻷساسي لكل كائن بشري. |
3. The minority rights to existence and identity presuppose an educational component. | UN | ٣- تقتضي حقوق اﻷقليات في الوجود والهوية ضمنا وجود عنصر تعليمي في هذه الحقوق. |
3. Despicable Violation and Obliteration of the Right to existence of the Korean Nation | UN | 3 - انتهاك وطمس خسيسان لحق الأمة الكورية في الوجود |
The US has despicably violated and obliterated even the right to existence of the Korean nation by trampling down their national sovereignty, massacring them in cold blood, destroying their living cradles and plundering their assets without discrimination. | UN | انتهكت الولايات المتحدة وطمست بخسّة حتى حق الأمة الكورية في الوجود بالدوس على سيادتها الوطنية، والذبح المتعمّد لأبنائها، وتدمير مهاد حياتها، ونهب خيراتها بشكل عشوائي. |
The puppet police and gangsters forcibly withdrew the incense-burning altar, oppressing and confining the workers who tried to pay tribute to the victims of Ssangryong Motors who lost their lives in the struggle for the right to existence. | UN | وسحبت الشرطة العميلة وأفراد العصابات مذبح حرق البخور، واضطهدوا العمال وحبسوهم أثناء محاولة تكريم ضحايا سانغرييونغ موتورز الذين فقدوا أرواحهم في الكفاح من أجل الحق في الوجود. |
The right to existence in its physical sense is sustained by the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide... | UN | والحق في الوجود بمعناه المادي مدعوم بموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها ... |
Such plans should include training courses to strengthen the capacity of minorities to claim their fundamental rights, including the right to existence and identity. | UN | وينبغي لهذه الخطط أن تشمل دورات تدريبية تتناول تعزيز قدرة الأقليات على المطالبة بحقوقها الأساسية، بما فيها الحق في الوجود والهوية. |
The right to existence in its physical sense is sustained by the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which codified customary law in 1948. | UN | والحق في الوجود بمعناه المادي مدعوم بموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي دوَّنت القانون العرفي سنة 1948. |
We therefore call on the Government of Israel and the Palestinian Authority to recognize the right to existence of each other within recognized international borders and to foster pragmatic approaches to dialogue, peace, security and the virtues of good-neighbourliness. | UN | لذا، فإننا ندعو حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية إلى الاعتراف بحق كل منهما في الوجود داخل حدود دولية معترف بها، وأن يصوغا نُهجا عملية تروّج للحوار والسلام والأمن ومزايا حسن الجوار. |
139. Human beings have an inalienable right to existence, integrity of person, and to find the necessary means for subsistence and development. | UN | ٩٣١- ولﻹنسان حق لا يقبل التصرف في الوجود والسلامة الشخصية وفي الحصول على السبل اللازمة لمعيشته ونمائه. |