ويكيبيديا

    "to expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى النفقات
        
    • على النفقات
        
    • إلى نفقات
        
    • الى نفقات
        
    • يخص النفقات
        
    • بالنفقات ذات
        
    • وهي النفقات
        
    The overexpenditure in civilian personnel costs was attributable mainly to expenditures related to the separation of international staff. UN وتعزى الزيادة في النفقات في تكاليف الأفراد المدنيين بصفة أساسية إلى النفقات المتصلة بانتهاء خدمة موظفين دوليين.
    That possible reduction in the revised budget estimates is subject to expenditures being made for furniture and fittings during 2003 in connection with the relocation of the Fund secretariat, including the Investment Management Service, to premises outside the United Nations Secretariat building. UN وتعزى إمكانية التخفيض في تقديرات الميزانية المنقحة إلى النفقات التي تم صرفها على الأثاث والتجهيزات أثناء عام 2003 فيما يتعلق بنقل أمانة الصندوق بما في ذلك قسم إدارة الاستثمار إلى مباني خارج مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    12. Additional requirements were attributable to expenditures for separation costs for 1,381 national staff whose services were no longer required following the termination of the Mission. UN 12 - عُزيت الاحتياجات الإضافية إلى النفقات المترتبة على تكاليف انتهاء خدمة 383 1 موظفا وطنيا لم يعد لهم لزوم عقب إنهاء البعثة.
    (iv) Provision to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay and charged to expenditures. UN ' 4` ويحسب الاعتماد المرصود لتغطية المصروفات الطارئة للموظفين، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي، ويحمل على النفقات.
    In accordance with United Nations System Accounting Standards, expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against current appropriations when acquired. UN وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها.
    14. An increase of $7,000 under hospitality is attributable to expenditures relating to the unexpected increase in the number of visits by delegations from Member States to the Tribunal. UN 14 - تعزى زيادة قدرها 000 7 دولار تحت بند الضيافة إلى نفقات متصلة بالزيادة غير المتوقعة في عدد زيارات وفود من الدول الأعضاء إلى المحكمة.
    62. The additional requirement was attributable to expenditures related to the acquisition of specialized communications equipment for the administration of justice system. UN 62 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى النفقات المتصلة باحتياز معدات اتصالات متخصصة لنظام إدارة العدالة.
    33. The additional requirements were attributable to expenditures related to the continuation of the Procurement Task Force activities during the reporting period. UN 33 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى النفقات ذات الصلة بمواصلة فرقة العمل المعنية بالمشتريات لأنشطتها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    24. Additional requirements were also attributable to expenditures for separation costs, including travel of all international staff to their respective home country, parent duty station or other peacekeeping operations following the termination of the Mission. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أيضا إلى النفقات لتغطية تكاليف انتهاء الخدمة، ومن بينها سفر جميع الموظفين الدوليين إلى موطن كل منهم، أو مركز العمل الأصلي، أو عمليات حفظ السلام الأخرى عقب انتهاء البعثة.
    38. The additional requirements were attributable mainly to expenditures related to the continuation of the activities of the Procurement Task Force until 31 December 2008. UN 38 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى النفقات المتصلة باستمرار أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    If the amount of resources spent on these activities were added to expenditures for the costed population package, the overall level of support for the Programme of Action of the International Conference on Population and Development would be considerably higher. UN وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى النفقات على مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، فسيكون المستوى الإجمالي للدعم المقدم لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أكبر بكثير.
    In focus area 1, the higher utilization rate in 2012 is also partly due to expenditures on major advocacy events, which included the sixth session of the World Urban Forum and the United Nations Conference on Sustainable Development of 2012. UN وفي مجال التركيز 1، يعزى جزئياً أيضاً معدل الاستخدام الأعلى في عام 2012 إلى النفقات على أحداث رئيسية في مجال الدعوة، تضمنت الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012.
    In accordance with United Nations system accounting standards, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against the current appropriations when acquired. UN ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها.
    In accordance with United Nations system accounting standards, expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against current appropriations when acquired. UN وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها.
    In accordance with the United Nations system accounting standards, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against the current appropriations when acquired. UN ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل تكلفتها على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها.
    In accordance with United Nations system accounting standards, expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against current appropriations when acquired. UN وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها.
    In accordance with the United Nations system accounting standards, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against the current appropriations when acquired. UN ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل تكلفتها على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها.
    24. Higher requirements were attributable primarily to expenditures of $3 million associated with staff recruited under the light and heavy support packages. UN 24 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى نفقات قدرها ثلاثة ملايين دولار مرتبطة بالموظفين الذي عُينوا في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل.
    34. The additional requirements of $90,000 under this heading were attributable to expenditures for the transportation of demobilized combatants incurred in the previous mandate period but absorbed in the reporting period because of the late submission of invoices. UN ٣٤- تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٩٠ دولار تحت هذا البند إلى نفقات نقل المقاتلين المسرحين التي جرى تحملها في فترة الولاية السابقة ولكن تم استيعابها في الفترة المشمولة بالتقرير بسبب التأخر في تقديم الفواتير.
    additional requirements for consultants and travel were due to expenditures of the survey Mission for the establishment of the Electoral Division not previously provided for. UN والاحتياجات اﻹضافية المتصلة بالخبراء الاستشاريين والسفر ترجع الى نفقات بعثة الدراسة الاستقصائية التي أوفدت ﻹنشاء شعبة انتخابية لم يسبق أن أدرجت لها أي اعتمادات.
    48. The balance recorded by UNJSPF with respect to expenditures made on its behalf by the United Nations for the period from 1 January 2006 to 31 December 2007 reflected an amount of $355,087 due to the United Nations as at 31 December 2007. UN 48 - يعكس الرصيد الذي سجله الصندوق فيما يخص النفقات التي تدفعها الأمم المتحدة بالنيابة عنه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مبلغ 087 355 دولارا مستحقا للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    B. General Assembly resolution 41/213, annex I, paragraph 7, relating to expenditures of a " perennial " character UN باء - القرار 41/213، المرفق الأول، الفقرة 7 المتعلقة بالنفقات ذات الطابع " الدائم "
    (a) To the extent that the amounts relate to expenditures under the Special Account for UNEF 1956 and under the Ad Hoc Account for ONUC, which, in the view of some Member States, were illegal, they do not consider themselves bound, under the provisions of Article 17 of the Charter of the United Nations, to participate in paying for those expenditures. UN (أ) لا تعتبر هذه الدول نفسها ملزمة بالمشاركة في دفع تلك النفقات، بمقتضى أحكام المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بقدر ما تكون المبالغ متصلة بالنفقات المدرجة في الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وفي الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو، وهي النفقات التي تعتبرها بعض الدول الأعضاء غير قانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد