ويكيبيديا

    "to express its gratitude" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تعرب عن امتنانها
        
    • أن يعرب عن امتنانه
        
    • التعبير عن خالص شكرها
        
    • للإعراب عن امتنانه
        
    • لتعرب عن امتنانها
        
    • الإعراب عن امتنانها
        
    • أن تُعرب عن امتنانها
        
    The Bolivarian Republic of Venezuela wishes to express its gratitude for that invaluable solidarity. UN وتود جمهورية فنـزويلا البوليفارية أن تعرب عن امتنانها لروح التضامن تلك، التي لا تُقدر بثمن.
    Palestine would also like to express its gratitude to all our Arab brothers who submitted the draft resolution, along with those who sponsored it. UN وتود فلسطين أيضا أن تعرب عن امتنانها لجميع أشقائنا العرب الذين قدموا مشروع القرار، ولمن أيدوا تقديمه.
    The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    The Working Group also wishes to express its gratitude to the United Nations Resident Coordinator, Mr. Peter Witman, for his assistance. UN كما يود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه للمنسق المقيم للأمم المتحدة، السيد بيتر ويتمان، لما قدمه من مساعدة.
    The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting. UN ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة.
    The Subcommittee wishes to express its gratitude for and recognition of the work of these two members, who made a key contribution during the first two years of the Subcommittee's existence. UN وتود اللجنة الفرعية التعبير عن خالص شكرها لهذين العضوين وتثني على عملهما ومساهمتهما القيمة خلال السنتين الأوليين من عمل اللجنة.
    My country would like to take the opportunity of this debate to express its gratitude to the countries that are friends of Afghanistan for their unwavering efforts to help the country to bring an end to the situation of crisis and insecurity in which it has found itself for now more than a decade. UN ويود بلدي أن يغتنم فرصة هذه المناقشة للإعراب عن امتنانه للبلدان أصدقاء أفغانستان لما بذلته من جهود لا تكل لمساعدة البلد على وضع حد لحالة الأزمة وانعدام الأمن التي يجد نفسه فيها منذ أكثر من عقد.
    Therefore, the Secretariat avails itself of this opportunity to express its gratitude to the Government of Brazil for its initiative to bring the template to the attention of the Implementation Review Group, as adopted by the G-20 Working Group on Anti-Corruption. UN ولذلك، فالأمانة تنتهز هذه الفرصة لتعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لمبادرتها إلى استرعاء انتباه الفريق المعني باستعراض التنفيذ لذلك النموذج الذي اعتمده فريق عمل مجموعة العشرين المعني بمكافحة الفساد.
    Finally, Norway wishes to express its gratitude to the Emergency Relief Coordinator, Mr. Jan Egeland, for his tireless efforts in mobilizing the United Nations and the entire humanitarian community to respond to humanitarian emergencies. UN أخيرا، تود النرويج أن تعرب عن امتنانها لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد يان إغلند، على جهوده الدؤوبة في حشد الأمم المتحدة والمجتمع الإنساني بأسره بغية الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    The Haitian Government would like to express its gratitude to all who provided assistance. UN وتود الحكومة الهايتية أن تعرب عن امتنانها لجميع الذين قدموا مساعدة.
    The Subcommittee wishes to express its gratitude to the Argentine authorities for their cooperation and assistance during the visit. UN وتود اللجنة الفرعية أن تعرب عن امتنانها للسلطات الأرجنتينية على ما أبدته من تعاون وما قدمته من مساعدة خلال الزيارة.
    The SPT wishes to express its gratitude to the National Agency for its cooperation and the facilitation of the visit. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن امتنانها للوكالة الوطنية على تعاونها وتيسيرها لهذه الزيارة.
    The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    The mission hereby wishes to express its gratitude for the welcome and the hospitality it received and for everything that was done to ensure that both its stay and its work proceeded smoothly. UN وتود البعثة هنا أن تعرب عن امتنانها لما لقيته من حسن الاستقبال والضيافة ولكل ما بذل من أجل تيسير زيارتها ومهمتها.
    The European Union wishes to express its gratitude to the delegations that requested inclusion on the list of sponsors of the draft text. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت إدراجها في قائمة مقدمي مشروع النص.
    The European Union also wishes to express its gratitude to the delegations that so far have requested to be included in the list of sponsors of the draft text. UN كما يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت حتى الآن أن تُدرج في قائمة مقدمي مشروع النص.
    My delegation would also like to express its gratitude for the leadership of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    The Subcommittee wishes to express its gratitude for and recognition of the work of these two members, who made a key contribution during the first two years of the Subcommittee's existence. UN وتود اللجنة الفرعية التعبير عن خالص شكرها لهذين العضوين وتثني على عملهما ومساهمتهما القيمة خلال السنتين الأوليين من عمل اللجنة.
    The European Union takes this opportunity to express its gratitude to the Agency for the benefits its work have brought for a more peaceful and safer world. UN ويغتنم الاتحاد الأوروبي هذه الفرصة للإعراب عن امتنانه للوكالة على الفوائد التي حققها عملها من أجل عالم أكثر أمنا وسلاما.
    The African Group would like to take this opportunity to express its gratitude to the Office for Disarmament Affairs for its continued service to Member States in promoting the cause of global disarmament and universal peace. UN وتود مجموعة الدول الأفريقية أن تغتنم هذه الفرصة لتعرب عن امتنانها لمكتب شؤون نزع السلاح على خدماته المستمرة للدول الأعضاء بغية النهوض بقضية نزع السلاح الشامل والسلام العالمي.
    Japan would like to express its gratitude to the Mexican Chairperson-designate for his energetic preparations for the Fourth Meeting. UN وتود اليابان الإعراب عن امتنانها للرئيس المكسيكي المعين على ما يقوم به من تحضيرات نشطة للاجتماع الرابع.
    27. The Subcommittee wishes to express its gratitude to these States for their generous contributions. UN 27- وتود اللجنة الفرعية أن تُعرب عن امتنانها لهذه الدول لما قدمته من تبرعات سخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد