Here, I wish to express the gratitude of the Government of Haiti. | UN | وهنا أود أن أعرب عن امتنان حكومة هايتي لجميع الدول الأعضاء. |
Also, I wish to express the gratitude of my Government to those agencies, persons and Governments which have responded so readily in lending assistance. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتنان حكومة بلدي للوكالات واﻷشخاص والحكومات التي استجابت مبدية استعدادها لتقديم المساعدة. |
In conclusion, I want to express the gratitude of Georgia for the efforts of the United Nations and its staff. | UN | وفي الختام، أريد أن أعرب عن امتنان جورجيا للجهود التي تقوم بها الأمم المتحدة وموظفوها. |
Allow me also to express the gratitude of my delegation to your distinguished predecessor, Ambassador de La Fortelle, for his efforts. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم الموقر، السفير دي لا فورتيل، لما بذله من جهود. |
I also take this opportunity to express the gratitude of my delegation to your predecessor, Ambassador Norberg, for the circumspection and wisdom with which he has presided over this Conference. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن امتنان وفد بلدي لسلفكم السفير نوربرغ لما أبداه من تيقّظ وحكمة في ترأسه لهذا المؤتمر. |
Allow me also to express the gratitude of the members of the Movement to Her Excellency Ambassador Sanja Štiglic, Permanent Representative of Slovenia, and His Excellency Ambassador Jorge Argüello, Permanent Representative of Argentina, for their excellent work in co-chairing the Ad Hoc Working Group during the sixty-fourth session. | UN | واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن امتنان أعضاء الحركة لسعادة السفيرة سانجا ستغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا، وسعادة السفير خورخي آرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، على العمل الممتاز الذي اضطلعا به في رئاستهما المشتركة للفريق العامل المخصص خلال الدورة الرابعة والستين. |
In this connection, I wish to express the gratitude of my Government to the donor countries, the United Nations and other international institutions for the support and assistance they have given my country. | UN | وفي هذا الصدد، أود الإعراب عن امتنان حكومتي للبلدان المانحة والأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى للدعم والمساعدة اللذين تقدمهما لبلدي. |
To conclude, I should like to express the gratitude of the Government of Colombia for the efforts of the Secretary-General. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتنان حكومة كولومبيا للجهود التي يبذلها الأمين العام. |
I wish to express the gratitude and appreciation of Central America for their solidarity and support. | UN | وأود أن أعرب عن امتنان وتقديــر أمريكا الوسطــى لهذه الــدول على تضامنها ودعمهــا. |
First, I wish to express the gratitude of the people of Japan to the international community. | UN | أولا، أود أن أعرب عن امتنان شعب اليابان للمجتمع الدولي. |
To conclude, I should like to express the gratitude of Côte d'Ivoire to the specialized agencies present in our country. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتنان كوت ديفوار للوكالات المتخصصة الموجودة في بلدنا. |
Allow me, therefore, to express the gratitude of my countrymen for this privilege of addressing the General Assembly. | UN | لهذا أود أن أعرب عن امتنان شعب بلدي لشرف مخاطبة الجمعية العامة هذا. |
9. I would like once again to express the gratitude of the Conference to the two working groups for their invaluable contribution to our work. | UN | ٩ - وأود مرة أخرى أن أعرب عن امتنان المؤتمر للفريقين العاملين على ما قدماه من إسهام لا يقدر بثمن في عملنا. |
Before making some comments on that report, I wish first to express the gratitude of the Islamic State of Afghanistan to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his personal concern and the attention he continues to pay to Afghanistan. | UN | وقبل اﻹدلاء ببعض التعليقات على ذلك التقرير، أود، أولا، أن أعرب عن امتنان دولة أفغانستان اﻹسلامية إلى اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، للاهتمام والرعاية الشخصيين اللذين يواصل إيلاءهما ﻷفغانستان. |
However, I should like at this juncture to express the gratitude of my Government for the assistance that we continue to receive from a few of our cooperating partners towards the attainment of the ideals of the Almaty Programme of Action. | UN | غير أني أود في هذه المناسبة أن أعرب عن امتنان حكومتي للمساعدة التي ما زلنا نتلقاها من عدد قليل من الشركاء المتعاونين معنا على تحقيق المثل العليا لبرنامج عمل ألماتي. |
In closing, allow me to express the gratitude of the Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden for the reports submitted under these agenda items. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتنان بعثات أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج على التقارير المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال هذه. |
Before concluding, allow me to express the gratitude of the Government and the people of Afghanistan to the fraternal nation of Turkey, for having led the International Security Assistance Force (ISAF) for the past six months. | UN | وقبل أن أختتم، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير أفغانستان حكومة وشعبا للبلد الشقيق تركيا على قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية عبر الشهور الستة الماضية. |
I take this opportunity to express the gratitude of the Government of Equatorial Guinea to those institutions for their constant assistance. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان حكومة غينيا الاستوائية لتلك المؤسسات لمساعدتها المستمرة. |
Mr. Alemán (Ecuador) (spoke in Spanish): Allow me first of all to express the gratitude of my delegation for the important report of the Secretary-General on assistance in mine action, document A/54/445, which gives an account of the progress achieved with regard to assistance for mine clearance as well as the current situation of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. | UN | السيد أليمان )إكوادور( )تكلم باﻹسبانية(: اسمحوا لي أولا وقبل كل شيء بأن أعرب عن امتنان وفـــد بلدي لتقرير اﻷمين العام الهام بشأن تقديم المساعدة في مجال اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام )الوثيقة A/54/445(، الذي يوفر بيانا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بتقديم المساعدة من أجل إزالة اﻷلغام وبالحالة الراهنة للصندوق الاستئماني الطوعي للمساعدة فــي اﻹجـراءات المتعلقة باﻷلغـــام. |
I would like to express the gratitude of my Government for the continuing support that the United Nations has extended during our transition in many helpful ways, including the valuable work of its country team in Romania. | UN | وأود الإعراب عن امتنان حكومتي لاستمرار الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة أثناء الفترة الانتقالية التي شهدناها بطرق عديدة مفيدة، بما فيها العمل القيّم الذي اضطلع به فريقها القطري في رومانيا. |
In this connection, I would like to express the gratitude of my Government to the donor countries, the United Nations and other international institutions for their continued support and assistance extended to my country. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعبر عن امتنان حكومتي للبلدان المانحة واﻷمــم المتحدة والمؤسسات الدولية اﻷخرى علــى مواصلة دعمها ومساعدتها لبلادي. |
I cannot fail to express the gratitude of the Afghan delegation for the effective leadership shown by Ambassador Samuel Insanally, the President of the General Assembly at its forty-eighth session, in guiding the proceedings of that session. | UN | ولا يفوتني أن أعرب عن شكر وفد أفغانستان للسفير صامويل إنسانالي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، على حسن قيادته وتوجيهه ﻷعمال تلك الدورة. |
I wish, in conclusion, to express the gratitude of the Government of the Kingdom of Cambodia to humanitarian emergency relief workers who, often in very difficult and dangerous situations, devote themselves body and soul to helping those in need. | UN | وأود، في الختام، الاعراب عن امتنان حكومة مملكة كمبوديــا للعاملين في مجال الغوث اﻹنساني الذين كثيرا ما يكرسون أنفسهم جسدا وروحا لمساعدة المحتاجين في ظروف بالغة الصعوبة والخطورة. |