Article 11. Consent of the affected State to external assistance 267 | UN | المادة 11 موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية 333 |
Consent of the affected State to external assistance | UN | موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية |
Consent of the affected State to external assistance | UN | موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية |
2. Consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily. | UN | 2- لا تحجب الموافقة على المساعدة الخارجية حجباً تعسفياً. |
Consent of the affected State to external assistance | UN | موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية |
Draft article 11 established the principle that the affected State should not withhold consent to external assistance arbitrarily; a similar principle should apply to the termination of assistance. | UN | ويرسخ مشروع المادة 11 مبدأ ضرورة عدم قيام الدولة المتأثرة بالإمساك عن الموافقة على المساعدة الخارجية بشكل تعسفي؛ وينبغي تطبيق مبدأ مماثل على إنهاء المساعدة. |
She also queried the exact scope of the provision in paragraph 2 that " consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily " . | UN | كما تساءلت عن حدود نطاق الحكم الوارد في الفقرة 2 القائل بأنه ' ' لا يجوز حجب الموافقة على المساعدة الخارجية تعسفاً``. |
Moreover, the imposition of such an obligation was inconsistent with the right of the affected State not to consent to external assistance. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعارض فرض مثل هذا الالتزام مع حق الدولة المتأثرة في عدم الموافقة على المساعدة الخارجية. |
Article 14 [11]. Consent of the affected State to external assistance 123 | UN | المادة 14[11] موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية 161 |
First, the Commission considers that withholding consent to external assistance is not arbitrary where a State is capable of providing, and willing to provide, an adequate and effective response to a disaster on the basis of its own resources. | UN | فأولاً، ترى اللجنة أن حجب الموافقة على المساعدة الخارجية لا يعد تعسفياً عندما تكون الدولة قادرة على أن تواجه الكارثة مواجهةً كافية وفعالة بالاعتماد على مواردها الخاصة، وتكون راغبة في ذلك. |
42. Draft article 11 addressed consent of an affected State to external assistance. | UN | 42 - وعرض لمشروع المادة 11 فقال إنه يعالِج موضوع موافقة دولة متضررة على المساعدة الخارجية. |
However, it was not clear how the statement in paragraph 2 that consent to external assistance must not be withheld arbitrarily would translate into practice. | UN | إلا أنه ليس من الواضح كيف سيترجم عملياً ما ورد في الفقرة 2 ومفاده بأنه لا يجوز الامتناع تعسفاً عن الموافقة على المساعدة الخارجية. |
Nonetheless, the requirement was tempered by draft article 11, paragraph 2, which stated that consent to external assistance should not be withheld arbitrarily. | UN | ورغم ذلك، فإن هذا الاشتراط تخففه الفقرة 2 من مشروع المادة 11، التي جاء فيها أن الموافقة على المساعدة الخارجية لا يجوز حجبها تعسفاً. |
Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent to external assistance | UN | ثالثا - واجب الدولة المتضررة في عدم الامتناع تعسفا عن الموافقة على المساعدة الخارجية |
III. Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent to external assistance | UN | ثالثاً - واجب الدولة المتضررة في عدم الامتناع تعسفا عن الموافقة على المساعدة الخارجية |
2. Consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily. | UN | 2- لا تُسحب على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية. |
First, the Commission considers that withholding consent to external assistance is not arbitrary where a State is capable of providing, and willing to provide, an adequate and effective response to a disaster on the basis of its own resources. | UN | فأولاً، ترى اللجنة أن حجب الموافقة على المساعدة الخارجية لا يعد تعسفياً عندما تكون الدولة قادرة على تقديم استجابة كافية وفعالة إزاء الكارثة من مصادرها الخاصة، وراغبة في ذلك. |
2. Consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily. | UN | 2- لا تُسحب على نحو تعسفي الموافقة على المساعدة الخارجية. |
The absence of a development credit policy limits action in this area to external assistance through NGOs such as VITA, meanwhile local banks have excess liquidity and informal suppliers of credit charge rates of over 30 per cent. | UN | ونظرا لعدم وجود سياسة لتوفير الائتمان للتنمية قُصر العمل في هذا الميدان على المساعدات الخارجية المقدمة عن طريق المنظمات غير الحكومية مثل فيتا في حين تتوفر لدى المصارف الموجودة في البلد سيولة زائدة وتتجاوز معدلات الفائدة المفروضة على الائتمان غير الرسمي ٣٠ في المائة. |
Their Governments should take corrective action to enhance absorptive capacity through the establishment of a single government entity with full responsibility for all coordination activities pertaining to external assistance. | UN | ولذلك يجب على حكوماتها أن تتخذ الاجراءات التصحيحية اللازمة لتعزيز قدرة الاستيعاب عن طريق إنشاء كيان حكومي واحد يتولى المسؤولية الكاملة عن جميع أنشطة التنسيق المتصلة بالمساعدة الخارجية. |
Paragraph 2 stipulates that consent to external assistance shall not be withheld arbitrarily, while paragraph 3 places a duty upon an affected State to make known its decision regarding an offer of assistance whenever possible. | UN | وتنص الفقرة 2 على عدم جواز حجب الموافقة على تقديم المساعدة الخارجية حجباً تعسفياً، بينما تفرض الفقرة 3 على الدولة المتأثرة واجب إعلان قرارها بشأن عرض المساعدة، كلما أمكن. |
The draft articles also made it compulsory for a State to have recourse to external assistance should its national response capacity be exceeded. | UN | وكذلك تلزم مشاريع المواد الدولة باللجوء إلى المساعدة الخارجية إذا كان حجم الكارثة يتجاوز قدراتها الوطنية للاستجابة. |