ويكيبيديا

    "to external factors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مواجهة العوامل الخارجية
        
    • إلى عوامل خارجية
        
    • بالعوامل الخارجية
        
    • بعوامل خارجية
        
    • أمام العوامل الخارجية
        
    • إلى العوامل الخارجية
        
    • من العوامل الخارجية
        
    • للعوامل الخارجية
        
    • بسبب عوامل خارجية
        
    • إزاء العوامل الخارجية
        
    • لعوامل خارجية
        
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمـم المتحـدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة للاقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف الاقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة لﻹقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف اﻹقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    " 2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN " ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة لﻹقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف اﻹقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    Here we shall not take up in detail the causes of those crises; however, numerous studies have shown that some of the causes of the crises involved internal factors, while others related to external factors. UN ولسنا هنا بصدد الدخول في تفاصيل مسببات هذه الأزمات غير أن الكثير من الدراسات أشارت إلى أن بعض أسباب الأزمة يعود إلى عوامل داخلية ولكن بعضها الآخر يعود إلى عوامل خارجية.
    Yet, the region still finds itself afflicted by the scourge of the illicit trade in small arms and light weapons, which in many respects is largely due to external factors and its unique geographical position. UN غير أن المنطقة ما زالت تجد نفسها منكوبة بآفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي ترجع في جوانب كثيرة لحد كبير إلى عوامل خارجية وإلى موقعها الجغرافي الفريد.
    They unfortunately are very susceptible to external factors. UN ولسوء الطالع، أنهما يتسمان بقابلية بالغة للتأثر بالعوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة لﻹقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف اﻹقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمـم المتحـدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة للاقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف الاقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة لﻹقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف اﻹقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and the development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة لﻹقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف اﻹقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and the development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة لﻹقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف اﻹقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمـم المتحـدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة للاقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف الاقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    2. Also requests the administering Power, specialized agencies and other organizations of the United Nations system and all financial institutions to continue to provide assistance to the Territory for socio-economic development and development of human resources, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external factors. UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمـم المتحـدة وجميع المؤسسات المالية مواصلة توفير المساعدة للاقليم من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتنمية الموارد البشرية، مع مراعاة ضعف الاقليم في مواجهة العوامل الخارجية.
    However, the original documents already cited do not contain references to external factors or to assumptions about the influences such factors might have. UN ومع ذلك، فإن الوثائق اﻷصلية التي سبق ذكرها لا تتضمن اشارات إلى عوامل خارجية أو افتراضات فيما يتعلق بالتأثيرات التي يمكن أن تحدثها هذه العوامل.
    Although part of this was clearly internal to the Division, part of this was also due to external factors that had constrained operational capacity. UN ورغم إن هذا يرجع بوضوح، في جانب منه، إلى عوامل داخلية في الشعبة فإنه يعزى أيضا في الجانب اﻵخر منه إلى عوامل خارجية تحد من القدرة التنفيذية.
    Only a small percentage of prior-period obligations are cancelled, and that is owing mostly to external factors, such as currency fluctuations or the vendor not being able to deliver items as specified. UN ولا يلغى سوى نسبة مئوية صغيرة من التزامات الفترات السابقة، ويعزى هذا الأمر في معظمه إلى عوامل خارجية كتقلبات العملة أو عدم قدرة البائع على تسليم الأصناف بالمواصفات التي حددت.
    Once more, their dependence on the export of a few primary commodities had been seen to leave them excessively exposed to external factors. UN وقال إن اعتمادها على تصدير قلة من السلع الأساسية اعتبر من جديد عاملا يعرضها للتأثّر تأثّرا مفرطا بالعوامل الخارجية.
    Action with regard to the strengthening of Trade Points is more subject to external factors. UN والعمل الذي يتعلق بتعزيز النقاط التجارية أكثر قابلية للتأثر بالعوامل الخارجية.
    Most of these countries are vulnerable to external factors beyond their control and beyond the reach of adjustment policies. UN ولكن معظم هذه البلدان سريعة التأثر بعوامل خارجية لا سيطرة لها عليها وهي تتجاوز نطاق سياسات التكيف.
    Middle-income countries were also particularly vulnerable to external factors; the global financial and economic crisis had resulted in a significant decline in their exports, and in foreign investment and credit, increasing the long-term debt of those countries. UN كما أن هذه البلدان ضعيفة بشكل خاص أمام العوامل الخارجية. فقد أدت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية إلى تراجع كبير في صادراتها وفي الاستثمار والائتمان الأجنبيين، مما ضاعف الديون الطويلة الأجل لديها.
    26. In paragraph 2 of the annex to the Introduction, reference is made to external factors that have been identified to reflect conditions or events that are beyond the control of the Organization. UN 26 - أُشير في الفقرة 2 من مرفق المقدمة إلى العوامل الخارجية التي عرفت بكونها ظروفا أو أحداثا خارجة عن سيطرة المنظمة.
    Nauru's recovery and future development are particularly vulnerable to external factors. UN إن انتعاش ناورو وتطويرها في المستقبل يتعرضان لخطر شديد من العوامل الخارجية.
    When approving new proposals, UNIFIL will continue to give due consideration to external factors that may delay projects. UN ستظل القوة تولي العناية اللازمة للعوامل الخارجية التي قد تؤخر تنفيذ المشاريع، عند الموافقة على المقترحات الجديدة.
    Of course, the Department could never comply fully with the 10-week rule, but the late issuance of documents was usually due to external factors. UN والإدارة لا تستطيع بالطبع التقيد تماما بقاعدة الأسابيع العشرة، لكن التأخر في إصدار الوثائق هو عادة بسبب عوامل خارجية.
    Prioritizing means being proactive and not only reactive to external factors. UN فتحديد الأولويات يعني الفعل الاستباقي وليس مجرد رد الفعل إزاء العوامل الخارجية.
    Action with regard to the strengthening of Trade Points is to a great extent subject to external factors. UN والعمل بصدد تعزيز النقاط التجارية يخضع إلى حدّ بعيد لعوامل خارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد