ويكيبيديا

    "to facilitate coordination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتيسير تنسيق
        
    • أجل تيسير تنسيق
        
    • تسهيل تنسيق
        
    • تتولى تيسير
        
    In some regions, a regional follow-up mechanism was set up to facilitate coordination of efforts and help to advance implementation of the study's recommendations. UN وفي بعض المناطق أنشئت آلية متابعة إقليمية لتيسير تنسيق الجهود والمساعدة على النهوض بتنفيذ توصيات الدراسة.
    In some regions, a regional follow-up mechanism was set up to facilitate coordination of efforts and promote progress in this area. UN وفي بعض المناطق، أُنشئت آلية للمتابعة لتيسير تنسيق الجهود وتعزيز التقدم في هذا المجال.
    The Unit and its collaborators are at a final stage of developing a Standard Operating Procedures Manual to facilitate coordination of its activities. UN والوحدة والمتعاونون معها هم اليوم في المرحلة النهائية من وضع دليل للإجراءات التنفيذية الموحدة لتيسير تنسيق أنشطتها.
    The court's ability to promote cross-border agreements to facilitate coordination of proceedings is an example of the operation of the " cooperation " principle. UN وتعد قدرة المحكمة على تعزيز الاتفاقات عبر الحدود من أجل تيسير تنسيق الإجراءات مثالا على إعمال مبدأ " التعاون " .()
    to facilitate coordination of activities of the NCC; UN 1- تسهيل تنسيق أنشطة مراكز التنسيق الوطنية؛
    12. Welcomes the development by the secretariat of an online platform for collecting data on medical exposures, and encourages Member States to take part in the Scientific Committee's Global Survey of Medical Radiation Usage and Exposures and to nominate a national contact person to facilitate coordination of data collection and submission within their country; UN 12 - ترحب باستحداث الأمانة لمنبر إلكتروني لجمع البيانات عن التعرض من المصادر الطبية، وتشجع الدول الأعضاء على المشاركة في الدراسة الاستقصائية العالمية التي ستجريها اللجنة العلمية عن الجوانب الطبية لاستخدامات الأشعة والتعرض لها، وعلى تعيين شخصية وطنية كجهة اتصال تتولى تيسير تنسيق جمع البيانات وتقديمها في بلدها؛
    ILO will also provide a management component to facilitate coordination of the principal activities of the Commission for Reintegration. UN كما ستقوم المنظمة بتوفير عنصر إداري لتيسير تنسيق اﻷنشطة الرئيسية للجنة إعادة اﻹدماج.
    :: Monthly meetings with international partners, donors and NGOs to facilitate coordination of international efforts to support the constitutional process UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الشركاء الدوليين والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية، لتيسير تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى دعم العملية الدستورية
    Consequently, Australia strongly supports the role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and its efforts to facilitate coordination of the United Nations responses to natural disasters and complex emergencies. UN ومن ثم تدعم استراليا بقوة دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجهوده لتيسير تنسيق استجابات الأمم المتحدة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    The CCD provides a welcome basis for a coherent framework to facilitate coordination of efforts to address environmental, food security and poverty alleviation dimensions of dryland development. UN وتوفر اتفاقية مكافحة التصحر أساساً يُحتفى به لايجاد إطار متماسك لتيسير تنسيق الجهود الرامية إلى التصدي ﻷبعاد تنمية اﻷراضي الجافة المتصلة بالبيئة واﻷمن الغذائي وتخفيف الفقر.
    The CCD provides a welcome basis for a coherent framework to facilitate coordination of efforts to address environmental, food security and poverty alleviation dimensions of dryland development. UN فاتفاقية التصحر توفر أساساً طيباً لايجاد إطار عمل متماسك لتيسير تنسيق الجهود الرامية لمعالجة مشاكل البيئة واﻷمن الغذائي وتخفيف شدة الفقر كأبعاد في عملية تنمية اﻷراضي الجافة.
    The appointment of regional focal points to facilitate coordination of inputs and to maintain regular communication with the Forum secretariat was considered constructive in this regard. UN وقد اعتُبر أن تعيين نقاط اتصال إقليمية لتيسير تنسيق المدخلات والحفاظ على اتصال منتظم مع أمانة المنتدى أمرا بناء في هذا الصدد.
    A proposal was made for the establishment and strengthening of information systems at the national level to facilitate coordination of capacity-building activities in order to avoid duplication of efforts. UN 27- وقُدّم اقتراح يرمي إلى وضع نظم للمعلومات وتعزيزها على المستوى الوطني لتيسير تنسيق أنشطة بناء القدرات بهدف تفادي الازدواجية في الجهود المبذولة.
    (e) Considerations regarding the development and/or communication of a mandate and road map for the NAP process, as a way to facilitate coordination of support and actions at the national level; UN (ﻫ) الاعتبارات المتعلقة بوضع ولاية وخريطة طريق لعملية خطط التكيف الوطنية و/أو بالإبلاغ عنهما، كسبيل لتيسير تنسيق الدعم والإجراءات على الصعيد الوطني؛
    (a) With respect to draft recommendations 242 and 248, the Commission agreed to include the words " to facilitate coordination of those proceedings " at the end of both draft recommendations; UN (أ) فيما يتعلق بمشروع التوصيتين 242 و248، اتفقت اللجنة على تضمين عبارة " لتيسير تنسيق تلك الإجراءات " في نهاية مشروعي التوصيتين؛
    At the end of recommendation 242, after " members of that enterprise group " , and at the end of recommendation 248, after " enterprise group " , the words: " to facilitate coordination of those proceedings " should be added; and in paragraph 243 (c), the words " and claims " should be deleted. UN في نهاية التوصية 242، بعد " أعضاء تلك المجموعة من المنشآت " ، وفي نهاية التوصية 248، بعد " المجموعة من المنشآت " تنبغي إضافة عبارة: " لتيسير تنسيق تلك الإجراءات " ؛ وفي الفقرة 243 (ج) ينبغي شطب عبارة " والدعاوى " .
    In accordance with its mandate, the UNCITRAL Secretariat participates in a number of the working groups and meetings of other organizations active in the field of international trade law to facilitate coordination of the work being undertaken. UN 26- تشارك أمانة الأونسيترال، بمقتضى الولاية المسندة إليها،() في عدد من الأفرقة العاملة والاجتماعات التي تعقدها منظمات أخرى عاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، من أجل تيسير تنسيق الأعمال المضطلع بها.
    6. The Committee also welcomes the Action Plan to Combat Trafficking in Persons (December 2009) and the Resolution on Urgent and Effective Promotion of Comprehensive Measures against Suicide to facilitate coordination of efforts to reduce suicide rates, adopted in July 2005. UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بخطة العمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص (كانون الأول/ ديسمبر 2009) والقرار الخاص بالعمل العادل والفعال لتعزيز التدابير الشاملة لمناهضة الانتحار، من أجل تيسير تنسيق الجهود لتقليل معدلات الانتحار، الذي اعتمد في تموز/يوليه 2005.
    20. Further requests the secretariat and interested stakeholders to facilitate coordination of training and technical assistance for national action programme alignment and reporting at the national and subregional levels in order to promote cost-effectiveness; UN 20- يطلب كذلك إلى الأمانة والجهات ذات المصلحة المهتمة العمل على تسهيل تنسيق أنشطة التدريب والمساعدة الفنية لمواءمة برامج العمل الوطنية والإبلاغ على المستويين الوطني ودون الإقليمي من أجل تعزيز كفاءة التكاليف؛
    12. Welcomes the development by the secretariat of an online platform for collecting data on medical exposures, and encourages Member States to take part in the Scientific Committee's Global Survey of Medical Radiation Usage and Exposures and to nominate a national contact person to facilitate coordination of data collection and submission within their country; UN 12 - ترحب باستحداث الأمانة لمنبر إلكتروني لجمع البيانات عن التعرض من المصادر الطبية، وتشجع الدول الأعضاء على المشاركة في الاستبيان العالمي الذي ستجريه اللجنة العلمية عن استخدام الإشعاع للأغراض الطبية والتعرض له من المصادر الطبية، وعلى تعيين جهة اتصال وطنية تتولى تيسير جمع البيانات وتقديمها في ذلك البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد