ويكيبيديا

    "to facilitate discussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتيسير المناقشات
        
    • لتسهيل المناقشات
        
    • إلى تيسير المناقشات
        
    • أجل تيسير المناقشات
        
    • على تيسير المناقشات
        
    • وتيسيراً للمناقشات
        
    • بغية تيسير المناقشات
        
    • ولتيسير المناقشات
        
    • ولتيسير المناقشة
        
    • وتيسير المناقشات
        
    • لتسهيل إجراء المناقشات
        
    • تيسيرا لإجراء المناقشات
        
    • في تيسير المناقشات
        
    • على تيسير مناقشات
        
    • أجل تيسير مناقشات
        
    The secretariat pointed out that the note had been prepared to facilitate discussions during the meeting. UN وأوضحت الأمانة أن المذكرة أُعدت لتيسير المناقشات خلال الاجتماع.
    Similar mechanisms could be made available to facilitate discussions, provided that the necessary human and financial resources are available. UN ويمكن إيجاد آليات مماثلة لتيسير المناقشات شريطة توافر الموارد البشرية والمالية الضرورية.
    A number of delegations expressed their willingness to prepare a brief paper to facilitate discussions on both topics. UN وأعرب عدد من الوفود عن استعداده لاعداد ورقة موجزة لتسهيل المناقشات حول هذين الموضوعين.
    This background note seeks to facilitate discussions at the first expert meeting on dynamic and new sectors of international trade. UN وتسعى مذكرة المعلومات الأساسية هذه إلى تيسير المناقشات خلال اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية.
    The Chair's non-paper was presented under her own responsibility and without prejudice to the position of any delegation in order to facilitate discussions. UN وقامت الرئيسة بتعميم الورقة غير الرسمية على مسؤوليتها الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد، وذلك من أجل تيسير المناقشات.
    She provided background information on work that ISAR had already done on that topic and drew participants' attention to the documentation that the UNCTAD secretariat had prepared in order to facilitate discussions on the agenda item. UN وقدمت معلومات أساسية عن العمل الذي سبق أن قام به الفريق العامل فيما يتعلق بهذا الموضوع ووجهت انتباه المشاركين إلى الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لتيسير المناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال.
    Various fact finding and technical missions to Sudan have been conducted to facilitate discussions between key United Nations agencies and Government stakeholders. UN واضطلع ببعثات شتى لتقصي الحقائق وبعثات تقنية إلى السودان لتيسير المناقشات فيما بين وكالات الأمم المتحدة الرئيسية وأصحاب المصلحة الحكوميين.
    The Committee requested the secretariat to prepare three additional documents during the current session of the Committee to facilitate discussions. UN وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد ثلاث وثائق إضافية أثناء دورة اللجنة الحالية لتيسير المناقشات.
    It should serve only as a tool to facilitate discussions on the follow-up to the implementation of the previous related resolutions. UN وينبغي أن تُستخدم فقط باعتبارها أداة لتيسير المناقشات بشأن متابعة تنفيذ القرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع.
    UNAMI will continue its efforts to facilitate discussions in reaching an agreement on the way forward in this regard. UN وستواصل البعثة جهودها لتيسير المناقشات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن المضي قدماً في هذا الصدد.
    Rev.1 on the suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise ... 574 UN شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات رئيس اللجنة الخاصة لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة
    In addition, eight representatives from non-governmental organization networks and organizations were invited to attend so as to facilitate discussions regarding working relationships between the United Nations and non-governmental organizations in this area. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت الدعوة إلى ٨ من ممثلي الشبكات والمنظمات غير الحكومية، وذلك لتسهيل المناقشات المتصلة بعلاقات العمل القائمة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    Switzerland has developed a working paper on this concept in an effort to facilitate discussions on the issue. UN وأعدت سويسرا ورقة عمل عن هذا المفهوم سعياً منها إلى تيسير المناقشات بشأن المسألة.
    This document has been prepared to facilitate discussions in accordance with decision 1/CP.10, paragraph 20. UN وقد أعدت هذه المذكرة من أجل تيسير المناقشات وفقاً للفقرة 20 من المقرر 1/م أ-10.
    The Secure World Foundation (SWF) has been working to facilitate discussions on governance issues related to the deflection and mitigation of potentially threatening near-Earth objects. UN تعمل مؤسسة العالم الآمن على تيسير المناقشات بشأن مسائل الحوكمة المتعلقة بانحراف مسار الأجسام القريبة من الأرض ذات الخطورة المحتملة وتخفيف مخاطرها.
    to facilitate discussions and decision-making on the subject, the Committee agreed to establish an intersessional working group to discuss the application of the criteria specified in Annex E to the Convention. UN وتيسيراً للمناقشات وللخروج بقرارات حول هذا الموضوع، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة تطبيق المعايير المحددة في المرفق هاء للاتفاقية.
    The Chair's non-paper was prepared under her own responsibility without prejudice to the position of any delegation, in order to facilitate discussions. UN وجرى إعداد الورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة على مسؤوليتها الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد بغية تيسير المناقشات.
    to facilitate discussions at the Working Group's second intersessional meeting, held in September 2008, informal consultations had been held in August 2008. UN ولتيسير المناقشات في الاجتماع الثاني للفريق العامل بين الدورات المعقود في أيلول/سبتمبر 2008، أُجريت مشاورات غير رسمية في آب/أغطس 2008.
    There is a need to develop environmental perspectives and to facilitate discussions on bestpractice responses with regard to policy, institutional, legal and economic options for addressing the environmental aspects of critical freshwater issues. UN وهناك حاجة لتطوير منظورات بيئية، وتيسير المناقشات بشأن استجابات أفضل الممارسات فيما يتعلق بخيارات السياسات، والخيارات المنطقية والقانونية والاقتصادية لمعالجة الجوانب البيئية في القضايا الحرجة المتعلقة بالمياه العذبة.
    The Permanent Bureau is setting up a restricted electronic discussion platform to facilitate discussions on the draft instrument amongst the members of the Working Group, and that platform is expected to soon be operational. UN ويعكف المكتب الدائم على إنشاء منبر نقاش إلكتروني محدود لتسهيل إجراء المناقشات حول مشروع الصك فيما بين أعضاء الفريق العامل، ومن المتوقع أن يبدأ هذا المنبر عمله في القريب العاجل.
    to facilitate discussions based on an integrated approach to development issues, the possibility of choosing a principal theme or themes should be explored to focus the substantive debate under each cluster in the agenda (para. 27). UN تيسيرا لإجراء المناقشات وفق أسلوب متكامل في معالجة قضايا التنمية، ينبغي دراسة إمكانية اختيار موضوع رئيسي أو موضوعات رئيسية لتركيز المناقشة الموضوعية في إطار كل مجموعة من البنود في جدول الأعمال (الفقرة 27).
    2. This document is intended to facilitate discussions at the 4MSP by monitoring progress and identifying key questions to be addressed. UN 2 - ويتمثل الغرض من هذه الوثيقة في تيسير المناقشات في الاجتماع الرابع للدول الأطراف من خلال رصد التقدم المحرز وتحديد المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها.
    Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically. UN ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
    The COP/MOP also invited Parties to submit views on this matter to facilitate discussions by the SBI. UN كما وجه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دعوة إلى الأطراف لكي تقدم آراءها بشأن هذه المسألة من أجل تيسير مناقشات الهيئة الفرعية للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد