Maintain and distribute key technical guidelines, guidance and training materials to facilitate implementation of the Convention by Parties. | UN | تطوير وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية أساسية وتوجيهات ومواد تدريبية لتيسير تنفيذ الأطراف. |
Other bodies and detachments to facilitate implementation of the mandated tasks. 2.3. | UN | هيئات ومفرزات أخرى لتيسير تنفيذ المهام الموكلة إلى هذه القوات. |
In Turkey, UNFPA works with the state planning organization to facilitate implementation of the master plan on population ageing. | UN | وفي تركيا، يعمل صندوق السكان مع هيئة تخطيط الدولة لتيسير تنفيذ الخطة الرئيسية لشيخوخة السكان. |
He therefore called for substantial support to facilitate implementation of development policies geared to production and growth. | UN | ولذلك فإنه يدعو إلى تقديم دعم كبير لتسهيل تنفيذ سياسات التنمية الموجهة نحو الإنتاج والنمو. |
In Africa, national ozone units in 40 countries have been linked through two regional networks to facilitate implementation of the Montreal Protocol. | UN | وفي أفريقيا، تم ربط وحدات أوزون وطنية في 40 بلداً، عن طريق شبكتين إقليميتين، من أجل تيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Institutional set-up, responsibilities and arrangements to facilitate implementation of the Convention | UN | الهياكل والمسؤوليات والترتيبات المؤسسية الرامية إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية |
The 1540 Committee focused the review on how it could better address critical issues and identify new approaches to facilitate implementation of the resolution. | UN | وركزت لجنة القرار 1540 على استعراض كيفية معالجة المسائل الحيوية بصورة أفضل وتحديد نُهج جديدة لتيسير تنفيذ القرار. |
The relevant government ministries and agencies and the private sector are expected to collaborate and to facilitate implementation of the policy. | UN | ومن المرتقب أن تعمل الجهات المعنية من وزارات ووكالات وقطاع خاص لتيسير تنفيذ السياسة. |
Nigeria stands ready to play an active role in UNAMSIL to facilitate implementation of the Lomé accord. | UN | وتظل نيجيريا على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدور نشط في البعثة لتيسير تنفيذ اتفاق لومي. |
In response to one of these replies, the Committee provided the State concerned with relevant information to facilitate implementation of the measures. | UN | واستجابة لأحد هذه الردود، زودت اللجنة الدولة المعنية بالمعلومات اللازمة لتيسير تنفيذ تلك التدابير. |
Regular follow-up meetings with the transitional Government to facilitate implementation of the security sector reform | UN | عقد اجتماعات متابعة منتظمة مع الحكومة الانتقالية لتيسير تنفيذ الإصلاحات في قطاع الأمن |
They urge development partners to increase their financial assistance to facilitate implementation of their NAPs. | UN | وتحث هذه البلدان الشركاء الإنمائيين على زيادة مساعدتهم المالية لتيسير تنفيذ برامج عملها الوطنية. |
Regular follow-up meetings with the Transitional Government to facilitate implementation of the security sector reform | UN | :: عقد اجتماعات متابعة منتظمة مع الحكومة الانتقالية لتيسير تنفيذ الإصلاحات في قطاع الأمن |
Nepal had adopted a national action plan to facilitate implementation of the universal periodic review recommendations. | UN | وقد اعتمدت نيبال خطة عمل وطنية لتيسير تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
In Bosnia and Herzegovina, there has been a project to facilitate implementation of a gender equality law. | UN | وفي البوسنة والهرسك، كان ثمة مشروع لتسهيل تنفيذ قانون يتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
Financial mechanisms are needed to facilitate implementation of sustainable forest management, as well as financing the international arrangement itself. | UN | والآليات المالية لازمة لتسهيل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن تمويل الترتيب الدولي ذاته. |
A national child labour survey and a policy on child labour will be developed to facilitate implementation of the said interventions. | UN | وسوف يعد استقصاء وطني حول عمل الأطفال وسياسته في هذا الصدد من أجل تيسير تنفيذ المداخلات المذكورة. |
Since 2012, many activities have been carried out to facilitate implementation of UEMOA competition rules by member States. | UN | ومنذ عام 2012، اضطُلع بالعديد من الأنشطة الرامية إلى تيسير تنفيذ قواعد المنافسة الخاصة بالاتحاد من جانب الدول الأعضاء. |
A Regional Poverty Observatory would be established to facilitate implementation of the declaration. | UN | وسوف يتم إنشاء مرصد إقليمي للفقر بهدف تيسير تنفيذ الإعلان. |
Welcoming the participation of Member States in the Transitional Administration and other activities intended to facilitate implementation of the Basic Agreement and the transition of the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium from local Serb control to control by the Republic of Croatia, | UN | وإذ ترحب بمشاركة الدول اﻷعضاء في السلطة الانتقالية وغيرها من اﻷنشطة الرامية إلى تسهيل تنفيذ الاتفاق اﻷساسي وانتقال منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية من سيطرة الصرب المحليين إلى سيطرة جمهورية كرواتيا، |
In this regard, the Special Committee will continue to conduct these seminars, for the purpose of assessing, receiving and disseminating information on the situation in the Territories, in order to facilitate implementation of its mandate. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة الخاصة عقد هذه الحلقات الدراسية من أجل تقييم المعلومات المتصلة بالوضع في الأقاليم واستلامها ونشرها بغية تيسير تنفيذ ولايتها. |
30. to facilitate implementation of the minimum operating security standards, the Office of the Security Coordinator has conducted eight formal compliance missions since January 2003, with 22 more scheduled to take place by year's end. | UN | 30 - ولتيسير تنفيذ معايير التشغيل الأمنية الدنيا قام مكتب منسق شؤون الأمن بإيفاد ثمانـي بعثات تنفيذيـة رسمية منذ كانون الثاني/يناير 2003، ولا يزال هناك 22 بعثة من المقرر أن تنفــذ قبل نهاية العام. |
The RAP for Asia and the SRAP for West Asia are distinctive in being designed and implemented so as to facilitate implementation of the NAPs in each country. | UN | وتعتبر برامج العمل الإقليمية لآسيا وبرامج العمل دون الإقليمية لغربي آسيا متميزة من حيث أنها صممت وتنفذ من أجل تسهيل تنفيذ برامج العمل الوطنية في كل بلد. |
24. In order to provide legal mechanisms to facilitate implementation of housing projects, Government Orders Nos. 276-98 and 286-98 were issued, by which the Housing and Human Settlements Act Regulations and the contracts relating to the Guatemalan Housing Fund entered into force. | UN | 24- من أجل توفير آليات قانونية تعمل على تيسير تنفيذ مشاريع الإسكان، فقد تم إصدار الأمرين الحكوميين رقمي 276-98 و286-98 واللذين بدأ عن طريقهما نفاذ لوائح قانون الإسكان والمستوطنات البشرية والعقود ذات الصلة بالصندوق الغواتيمالي للإسكان. |
(f) Strengthened capacity of relevant institutions and stakeholders to facilitate implementation of and compliance with environmental law | UN | (و) تعزيز قدرة المؤسسات والجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة على تسهيل تنفيذ القانون البيئي والامتثال له |
The members of the panel reiterated their willingness to work together as a team whose task was to facilitate implementation of the UNCCD, particularly in the context of the Millennium Development Goal of poverty reduction, and the identification of the Convention as an instrument in achieving this goal. | UN | وكرر أعضاء الفريق الإعراب عن رغبتهم في العمل معاً كمجموعة تتلخص مهمتها في تيسير تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، وبالخصوص في إطار الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في الحد من الفقر، وتحديد الاتفاقية كأداة لبلوغ هذا الهدف. |
It was anticipated that the General Assembly would respond favourably to those proposals, to facilitate implementation of the programme of work. | UN | وأعرب عن أمله في أن تستجيب الجمعية العامة بصورة إيجابية لهذه المقترحات، تيسيراً لتنفيذ برنامج العمل. |
15A.69 The subprogramme will seek to facilitate implementation of the commitments in the regionally and internationally agreed plans and strategies for the advancement of women. At the regional level, these are the Abuja Declaration and the African Platform for Women. | UN | ٥١ ألف - ٩٦ سيسعى هذا البرنامج الفرعي الى تيسير تنفيذ الالتزامات الواردة في الخطط والاستراتيجيات المتفق عليها اقليميا ودوليا للنهوض بالمرأة، وعلى الصعيد اﻹقليمي، تشمل هذه الخطط والاستراتيجيات إعلان آبوجا ومنهاج العمل اﻷفريقي بشأن المرأة. |
Based on those discussions, resolutions and a follow-up strategy will be prepared in order to facilitate implementation of the plan of action for Africa. | UN | واستنادا إلى تلك المناقشات، يتم إعداد قرارات واستراتيجية للمتابعة تيسيرا لتنفيذ خطة العمل الخاصة بافريقيا. |