ويكيبيديا

    "to facilitate the review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتيسير استعراض الحالة
        
    • لتيسير الاستعراض المتعلق
        
    • أجل تيسير استعراض حالة
        
    • أجل تيسير الاستعراض المتعلق
        
    • لتيسير عملية الاستعراض المتعلق
        
    • إلى تسهيل استعراض
        
    • وتيسيراً للاستعراض المتعلق
        
    • لتيسير استعراض حالة
        
    • استعراض الحالة في
        
    • ولتيسير استعراض حالة
        
    • من أجل تيسير استعراض
        
    • أجل تيسير عمليات الاستعراض
        
    • وتيسير استعراض
        
    • بغية تيسير استعراض
        
    • تيسيرا لاستعراض
        
    On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Yemen: Indonesia, Nicaragua and South Africa. UN 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في اليمن: إندونيسيا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Portugal: Brazil, the Philippines and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في البرتغال: البرازيل وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً والفلبين.
    On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Pakistan: Azerbaijan, Saudi Arabia and Ghana. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بباكستان: أذربيجان، والمملكة العربية السعودية، وغانا.
    2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Czech Republic: France, South Africa and Nicaragua. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية، وهم من فرنسا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Dominica: Mexico, Sierra Leone and Germany. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في دومينيكا: ألمانيا وسيراليون والمكسيك.
    On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Islamic Republic of Iran: Argentina, Romania and the Philippines. UN ٢- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في جمهورية إيران الإسلامية: الأرجنتين، ورومانيا، والفلبين.
    2. On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Italy: Ethiopia, Ireland and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٢- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إيطاليا: إثيوبيا٬ وأيرلندا٬ وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً.
    On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Ecuador: Congo, Cuba, Switzerland. UN 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إكوادور: كوبا والكونغو وسويسرا.
    On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Indonesia: Botswana, Guatemala, Kyrgyzstan. UN 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إندونيسيا: بوتسوانا وغواتيمالا وقيرغيزستان.
    2. On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Ukraine: Cameroon, Saudi Arabia and Ecuador. UN 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في أوكرانيا: الكاميرون والمملكة العربية السعودية وإكوادور.
    On 7 September 2009, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Turkey: Angola, Cuba and Saudi Arabia. UN 2- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بتركيا: أنغولا، وكوبا، والمملكة العربية السعودية.
    2. On 7 September 2009, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Kuwait: Hungary, Indonesia and Madagascar. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 7 أيلول/سبتمبر 2009 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالكويت: إندونيسيا ومدغشقر وهنغاريا.
    On 7 September 2009, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Kiribati: Brazil, Jordan and the Russian Federation. UN 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 7 أيلول/سبتمبر 2009 مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بكيريباس: الاتحاد الروسي والأردن والبرازيل.
    On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Slovenia: Botswana, Italy and Viet Nam. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بسلوفينيا: إيطاليا وبوتسوانا وفييت نام.
    On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Bahrain: Uruguay, Saudi Arabia and Spain. UN 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالبحرين: إسبانيا وأوروغواي والمملكة العربية السعودية.
    On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Equatorial Guinea: Estonia, Japan and South Africa. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بغينيا الاستوائية: إستونيا، وجنوب أفريقيا، واليابان.
    On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the former Yugoslav Republic of Macedonia: China, Ireland and Namibia. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً: أيرلندا، والصين، وناميبيا.
    On 8 September 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Colombia: Burkina Faso, Bahrain and Italy. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير الاستعراض المتعلق بكولومبيا، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): إيطاليا والبحرين وبوركينا فاسو.
    2. On 14 January 2013, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Mauritius: Austria, Botswana and Qatar. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير عملية الاستعراض المتعلق بموريشيوس: بوتسوانا وقطر والنمسا.
    It aims to facilitate the review and amendment of existing legislation as well as the adoption of new legislation. UN وهو يهدف إلى تسهيل استعراض وتعديل التشريعات الحالية وكذلك اعتماد تشريعات جديدة.
    2. On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Czech Republic: Chile, Malaysia and Mauritania. UN 2- وتيسيراً للاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 3 أيار/مايو 2012، مجموعة المقرِّرين التالية (المجموعة الثلاثية): شيلي وماليزيا وموريتانيا.
    2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Argentina: Ukraine, Cuba, and Cameroon. UN وفي 28 فبراير/شباط 2008، كان مجلس حقوق الإنسان قد اختار المقررين لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الأرجنتين، وهم ينتمون إلى مجموعة البلدان التالية (المجموعة الثلاثية): أوكرانيا، وكوبا، والكاميرون.
    2. On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Peru: Republic of Moldova, Maldives and Mexico. UN 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في بيرو، اختار مجلس حقوق الإنسان في 3 أيار/مايو 2012 مجموعة المقررين (المجموعة الثلاثية) التالية: جمهورية مولدوفا، وملديف، والمكسيك.
    UNODC also holds regular briefings and consultations on topical issues for all permanent missions and individual regional groups, as well as with the chairmen of the regional groups and chairmen of the governing bodies, in order to facilitate the review of the consolidated budget of UNODC. UN ويعقد المكتب أيضا جلسات إحاطة ومشاورات منتظمة بشأن قضايا موضوعية من أجل جميع البعثات الدائمة وفرادى المجموعات الإقليمية وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية ورؤساء الهيئات التشريعية من أجل تيسير استعراض الميزانية المدمجة للمكتب.
    A dedicated Project Management Office has also been created to facilitate the review. UN كما أُنشئ مكتب مكرَّس لإدارة المشاريع من أجل تيسير عمليات الاستعراض.
    Such a tool should be used by management at headquarters and in the field to ensure the rationalization of office structures, to allow for comparative analysis and to facilitate the review of country operations plans; UN وينبغي للإدارة في المقر والميدان أن تستخدم هذه الأداة لضمان ترشيد هياكل المكاتب ومراعاة التحليلات المقارنة وتيسير استعراض خطط العمليات القطرية ؛
    This appendix provides guidance on additional information that Annex I Parties could include in their NIR in order to facilitate the review of the inventory. UN يورد هذا التذييل توجيهات بشأن معلومات إضافية يمكن أن تُدرجها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقاريرها عن الجرد الوطني بغية تيسير استعراض الجرد.
    351. Concern was also expressed that, once again, no detailed information on the distribution of resources among subprogrammes has been provided, despite observations made in this regard on previous budgetary proposals, to facilitate the review of the budget proposals by the General Assembly. UN ١٥٣ - وأعرب عن القلق أيضا من أنه تكرر مرة أخرى عدم تقديم معلومات مفصلة عن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية، على الرغم مما أبدي من ملاحظات في هذا الصدد بشأن مقترحات الميزانية السابقة، تيسيرا لاستعراض الجمعية العامة لمقترحات الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد