ويكيبيديا

    "to facilitate this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتيسير هذه
        
    • ولتيسير هذا
        
    • لتسهيل هذه
        
    • لتيسير هذا
        
    • ولتسهيل هذه
        
    • أجل تيسير هذه
        
    • ولتيسير ذلك
        
    • لتيسير ذلك
        
    • وتيسيرا لذلك
        
    • لتسهيل هذا
        
    • ولتيسير هذه
        
    • ولتسهيل هذا
        
    • ولتسهيل ذلك
        
    • وتيسيرا لهذه
        
    • وتيسيرا لهذا
        
    The Council worked with parents' organizations at the global, regional and national levels to facilitate this initiative. UN وقد عمل المجلس مع منظمات الأهل على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني لتيسير هذه المبادرة.
    to facilitate this, he suggested the possibility of having the International Law Commission meet earlier in the year. UN ولتيسير هذا الأمر، فقد اقترح إمكانية أن تجتمع لجنة القانون الدولي في وقت سابق من العام.
    Important areas would include development and training for which resources should be earmarked to facilitate this important task; UN وتشمل المجالات الهامة التطوير والتدريب اللذين يجب تخصيص موارد لهما لتسهيل هذه المهمة الهامة؛
    He suggests further technical assistance to facilitate this endeavour. UN ويقترح تقديم مساعدة تقنية إضافية لتيسير هذا الجهد.
    to facilitate this process, States should develop guidelines on the appropriate form, content and language of the information to be provided to trafficked persons and ensure that the guidelines are properly applied. UN ولتسهيل هذه العملية، ينبغي للدول أن تضع مبادئ توجيهية عن الشكل المناسب للمعلومات التي ستُقدَّم لضحايا الاتجار وعن مضمون هذه المعلومات ولغتها، وأن تكفل تطبيق هذه المبادئ بشكل سليم.
    to facilitate this process, the secretariat would produce a checklist of issues to be considered and a set of guidelines. UN ومن أجل تيسير هذه العملية سوف تصدر الأمانة قائمة مرجعية بالمسائل المراد النظر فيها ومجموعة من المبادئ التوجيهية.
    to facilitate this it is to establish an information database that will contribute to policy development processes. UN ولتيسير ذلك سينشئ المكتب قاعدة بيانات للمعلومات ستسهم في عمليات وضع السياسات.
    I'm sure there's a better way to facilitate this. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك طريقاً أفضل لتيسير ذلك
    to facilitate this, the President of each session of the General Assembly, as well as the Chairman of each of the Main Committees and the Vice-Presidents of the General Assembly, should be elected at least three months before the opening of that session. UN وتيسيرا لذلك الأمر، ينبغي انتخاب رئيس كل دورة من دورات الجمعية العامة، وكذلك رئيس كل من اللجان الرئيسية ونواب رئيس الجمعية العامة، قبل افتتاح تلك الدورة بثلاثة أشهر على الأقل().
    Some Parties acknowledged in their submissions that the tools needed to facilitate this integration are not always available or readily accessible. UN وسلم بعض الأطراف في التقارير بأن الأدوات المطلوبة لتسهيل هذا الإدماج غير متوفرة بصورة دائمة وأنها ليست سهلة المنال.
    There are no formal or informal networks, platforms or mechanisms to facilitate this process. UN وليست هناك شبكات أو محافل أو آليات رسمية أو غير رسمية لتيسير هذه العملية.
    There are no formal or informal networks, platforms or mechanisms to facilitate this process. UN وليست هناك شبكات أو محافل أو آليات رسمية أو غير رسمية لتيسير هذه العملية.
    It is the intention of the members of the Bureau to remain available to facilitate this ongoing process in any way they can. UN ويعتزم أعضاء المكتب البقاء على أهبة الاستعداد لتيسير هذه العملية الجارية قدر استطاعتهم.
    to facilitate this, measurable targets will be set when projects begin. UN ولتيسير هذا الأمر، ستحدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع.
    to facilitate this approach, separation as well as separate collection of waste should be put into practice; UN ولتيسير هذا النهج، ينبغي العمل بفرز أصناف النفايات وبجمعها منفصلة عن بعضها؛
    Hungary stands ready to facilitate this process, first of all at the regional level. UN وهنغاريا مستعدة لتسهيل هذه العملية، وقبل كل شيء على الصعيد اﻹقليمي.
    She stated that the promotion and protection of human rights is a continuous process and UPR is an excellent instrument to facilitate this process. UN وأشارت إلى أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان عملية مستمرة وإلى أن الاستعراض الدوري الشامل أداة ممتازة لتسهيل هذه العملية.
    The Special Committee welcomes efforts by the Secretariat to facilitate this cooperation. UN وترحب اللجنة الخاصة بجهود الأمانة العامة لتيسير هذا التعاون.
    to facilitate this process, entities such as FAO are working with business associations and chambers of commerce. UN ولتسهيل هذه العملية، تعمل كيانات مثل منظمة الأغذية والزراعة مع رابطات الأعمال والغرف التجارية.
    Education and training facilities have been established to facilitate this process. UN وأنشئت مرافق للتعليم والتدريب من أجل تيسير هذه العملية.
    It is giving increased emphasis to this, particularly in relation to those reforms in the United Nations which have system-wide implications; to facilitate this aspect of its work, CCPOQ has agreed on inter-sessional arrangements so as to proceed with issues as they arise. UN وهي تشدد على ذلك تشديدا متزايدا، وبخاصة فيما يتصل بتلك الاصلاحات التي تترك أثرها على كامل نطاق المنظومة. ولتيسير ذلك الجانب من عملها، وافقت اللجنة الاستشارية على وضع ترتيبات للعمل فيما بين الدورات لمعالجة المسائل حال ظهورها.
    The use of technology such as online data processes was suggested to facilitate this exchange. UN واقترح استخدام التكنولوجيا مثل عمليات البيانات القائمة على الإنترنت لتيسير ذلك التبادل.
    Twenty-seven state-level consultations and five regional consultations were supported to facilitate this dialogue. UN وقدم الدعم لسبع وعشرين عملية للمشاورات على مستوى الولاية وخمس مشاورات إقليمية لتسهيل هذا الحوار.
    In order to facilitate this task, I posed a number of questions to the CD members, through their respective coordinators at the Presidential consultations. UN ولتيسير هذه المهمة طرحت عددا من الأسئلة على الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح من خلال منسق كل منها في المشاورات الرئاسية.
    to facilitate this, measurable targets will be set up when projects begin. UN ولتسهيل هذا اﻷمر، سوف تحَدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع.
    to facilitate this, WHO agreed to provide needed guidance on data collection and analysis. UN ولتسهيل ذلك وافقت منظمة الصحة العالمية على توفير التوجيه الضروري في مجالي جمع البيانات وتحليلها.
    to facilitate this process, the Secretariat would produce a checklist of issues to be considered and a set of guidelines. UN وتيسيرا لهذه العملية، سوف تنتج الأمانة قائمة مرجعية بالمسائل الواجب النظر فيها ومجموعة من المبادئ التوجيهية.
    to facilitate this review, cases have been divided according to their level of complexity; UN وتيسيرا لهذا الاستعراض، قُسمت القضايا بحسب مستوى تعقيدها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد