ويكيبيديا

    "to facilitate trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتيسير التجارة
        
    • أجل تيسير التجارة
        
    • وتيسير التجارة
        
    • لتسهيل التجارة
        
    • إلى تسهيل التجارة
        
    • إلى تيسير التجارة
        
    • بغية تيسير التجارة
        
    • على تيسير التجارة
        
    • على تسهيل التجارة
        
    • لتيسير تجارة
        
    • لتيسير التبادل التجاري
        
    • ولتيسير التجارة
        
    Some countries, mostly developing, have taken measures to facilitate trade. UN وقد اتخذت بعض البلدان، معظمها نامية، تدابير لتيسير التجارة.
    Public and private partnerships for the development of infrastructure to facilitate trade and transport UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Expert Meeting on ICT Solutions to facilitate trade at Border Crossings and Ports, Geneva UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف
    Topic: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports UN المحور: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصـالات مـن أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    Those barriers included the deficiencies of the physical infrastructure and networks in African countries, which were not adequate to support the development of service sectors and to facilitate trade in services. UN وتشمل هذه الحواجز مواطن ضعف الهياكل الأساسية المادية والشبكات في البلدان الأفريقية، التي لا تكفي لدعم تطوير قطاع الخدمات وتيسير التجارة في الخدمات.
    Efforts were also under way to facilitate trade by reducing transaction times and the costs of doing business. UN وتُبذل الجهود أيضاً لتسهيل التجارة عن طريق اختصار وقت المعاملات وخفض تكاليف القيام بنشاط تجاري.
    Item 3: Public and private partnerships for the development of infrastructure to facilitate trade and transport UN مشاورات غير رسمية البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Public and Private Partnerships for the Development of Infrastructure to facilitate trade and Transport UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل لتيسير التجارة والنقل
    Item 3: Public and private partnerships for the development of infrastructure to facilitate trade and transport UN البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    Egypt Telecom officials should be receptive to a PA request to activate the Rafah cable to facilitate trade between Egypt and the PA. UN وينبغي أن يستجيب مسؤولو هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية المصرية لطلب السلطة الفلسطينية بتشغيل كابل رفح لتيسير التجارة بين مصر والسلطة الفلسطينية.
    Steps could be taken, in particular in the non-tariff area, to facilitate trade in EPPs from developing countries. UN ويمكن اتخاذ خطوات، لا سيما في المجال غير الجمركي، لتيسير التجارة في المنتجات المفضلة بيئياً من البلدان النامية.
    Item 3: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports UN البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    Expert Meeting on ICT Solutions to facilitate trade at Border Crossings and in Ports UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    Expert Meeting on ICT Solutions to facilitate trade at Border Crossings and Ports UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    It will explore different facets of mode 4 in order to achieve convergence of views on a set of options necessary to ensure further progress in the GATS negotiations on mode 4, and to facilitate trade through this mode. UN وسيبحث الاجتماع الجوانب المختلفة التي تنطوي عليها طريقة التوريد الرابعة من أجل التوصل إلى تقارب في الآراء بشأن مجموعة من الخيارات اللازمة لتأمين إحراز مزيد من التقدم في المفاوضات المتعلقة بطريقة التوريد الرابعة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وتيسير التجارة من خلال طريقة التوريد هذه.
    Bearing in mind the need to maintain safety standards at all times and to facilitate trade, as well as the importance of these issues to the various organizations responsible for modal regulations, while meeting the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe and secure transport of dangerous goods, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة المحافظة على معايير الأمان في جميع الأوقات وتيسير التجارة وأهمية هاتين المسألتين لمختلف المنظمات المسؤولة عن الأنظمة النموذجية والتصدي في الوقت نفسه للشواغل المتزايدة بشأن حماية الأرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل الآمن والمضمون للبضائع الخطرة،
    Bearing in mind the need to maintain safety standards at all times and to facilitate trade, as well as the importance of these issues to the various organizations responsible for modal regulations, while meeting the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe and secure transport of dangerous goods, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة المحافظة على معايير الأمان في جميع الأوقات وتيسير التجارة وأهمية هذه المسائل لمختلف المنظمات المسؤولة عن الأنظمة النموذجية، مع الاستجابة للشواغل المتزايدة بشأن حماية الأرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل المأمون والمضمون للبضائع الخطرة،
    Technology transfer is also necessary to facilitate trade and development. UN كما يلزم نقل التكنولوجيا لتسهيل التجارة والتنمية.
    The establishment of similar groups is progressing on the other side of the border, with the ultimate goal of joint committees to facilitate trade and build trust between cross-border communities. UN ويسير إنشاء مجموعات مماثلة على الجانب الآخر من الحدود تحقيقا للهدف النهائي المتمثل في إنشاء لجان مشتركة لتسهيل التجارة وبناء الثقة بين المجتمعات المحلية عبر الحدود.
    Globalization trends have also motivated greater regional activity and exchange on the costs and benefits of harmonizing and/or approximating regulatory instruments, e.g., environmental standards and customs procedures to facilitate trade. UN وشجعت أيضا اتجاهات العولمة على القيام بالمزيد من الأنشطة الإقليمية وعلى تقاسم التكاليف وفوائد تحقيق اتساق و/أو تقارب الآليات التنظيمية، مثل المعايير البيئية والإجراءات الجمركية الرامية إلى تسهيل التجارة.
    It aims to facilitate trade by speeding up the clearance process through the use of information technology and the simplification of documentation and procedures. UN وهو يهدف أيضاً إلى تيسير التجارة عن طريق تعجيل عملية التخليص من خلال استعمال تكنولوجيا المعلومات وتبسيط عملية الوثائق والإجراءات.
    Rules of origin could be made more user-friendly to facilitate trade. UN ومن الممكن جعل قواعد المنشأ أيسر استعمالاً بغية تيسير التجارة.
    Port modernization and development were extremely important in assisting developing countries and countries in transition to facilitate trade and promote their countries' economic development. UN وذكر أن لتحديث الموانئ وتطويرها أهمية بالغة في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تيسير التجارة وتعزيز التنمية الاقتصادية لديها.
    It had also worked to facilitate trade with those countries, provide training in the areas of customs and transport and improve the efficiency of transit transport. UN كما أنها تعمل على تسهيل التجارة مع هذه البلدان، وتوفير التدريب في مجالي الجمارك والنقل، وتحسين كفاءة النقل العابر.
    Regional economic communities play an important role in supporting the establishment of economic linkages between commodity sectors in neighbouring countries, and their efforts to facilitate trade in commodities and developing regional aspects of commodity policies should be encouraged. UN (ي) إن الاتحادات الاقتصادية الإقليمية تؤدي دوراً هاماً في دعم إنشاء الروابط الاقتصادية بين قطاعات السلع الأساسية في البلدان المتجاورة، وينبغي تشجيع ما تبذله هذه الاتحادات من جهود لتيسير تجارة السلع الأساسية وتطوير الجوانب الإقليمية لسياسات السلع الأساسية.
    85. People of African descent and African organizations and communities should establish a network to facilitate trade and cultural exchange, and promote interaction and collaboration. UN 85 - وينبغي للمنحدرين من أصل أفريقي والمنظمات والمجتمعات الأفريقية إقامة شبكة لتيسير التبادل التجاري والثقافي وتعزيز التفاعل والتعاون.
    The electronic customs project initiated by the European Commission aims to replace paper format customs procedures with EU wide electronic ones in order to enhance security at the external borders of the European Union and to facilitate trade. UN ويرمي هذا المشروع الذي بدأته المفوضية الأوروبية إلى استبدال إجراءات النماذج الورقية للجمارك بإجراءات إلكترونية واسعة النطاق في الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز الأمن عند الحدود الخارجية لدول الاتحاد الأوروبي ولتيسير التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد