ويكيبيديا

    "to fertilizers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الأسمدة
        
    We have also greatly facilitated access for farmers to fertilizers and improved seeds. UN كما يسّرنا إلى حد كبير حصول المزارعين على الأسمدة والبذور المحسنة.
    :: Reduced access to fertilizers and other agricultural imports appears to have affected productivity and yields. UN :: ويبدو أنه كان لتقلص إمكانيات الحصول على الأسمدة وغيرها من الواردات الزراعية أثر على الإنتاجية والمحاصيل.
    Let us help farmers to organize themselves, to use better seeds and modern irrigation systems and to obtain easier access to fertilizers. UN فلنساعد المزارعين على تنظيم أنفسهم، واستعمال بذور أفضل، ونظم حديثة للري، والحصول على الأسمدة بشكل أيسر.
    In Africa, we welcome the establishment at its annual meeting, held from 14 and 15 May 2008 in Maputo, of a financing mechanism within the African Development Bank intended to facilitate access to fertilizers for States members of the African Union. UN وفي أفريقيا، نرحب بإنشاء آلية تمويل داخل مصرف التنمية الأفريقي، في اجتماعه المعقود في يومي 14 و 15 أيار/مايو 2008، بقصد تيسير سبل حصول الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على الأسمدة.
    Improving access to fertilizers, technologies and irrigation is needed to increase output and productivity. Diversification into higher-value crops and agroindustries can reduce the vulnerability of African economies to the erratic prices of commodities. UN ويتعين تحسين إمكانية الحصول على الأسمدة والتكنولوجيات والري لزيادة النواتج ورفع الإنتاجية، ويمكن أن يؤدي تنويع المحاصيل ذات القيمة المرتفعة والصناعات الزراعية إلى التقليل من جوانب ضعف الاقتصادات الأفريقية إزاء أسعار السلع المتقلبة.
    The goal of the Summit was to build a consensus around key issues concerning increasing fertilizer use in Africa, and to agree a strategy for developing an Africa Fertilizer Action Plan, the outcome of which would be the accelerated access of millions of poor farmers to fertilizers and complementary inputs that help raise farm production and achieve food security. UN وكان هدف القمة هو بناء توافق للآراء حول القضايا الرئيسية المرتبطة بزيادة استخدام الأسمدة في أفريقيا، والاتفاق على استراتيجية لصياغة خطة عمل أفريقية للأسمدة ترمي إلى تسريع حصول الملايين من المزارعين الفقراء على الأسمدة والمدخلات الإضافية التي من شأنها أن تساعد على رفع إنتاج المزارع وتحقيق الأمن الغذائي.
    In the Abuja Declaration on Fertilizer for African Green Revolution, issued at the end of the Summit, African leaders declared fertilizer, " a strategic commodity without borders " and resolved that " the African Union member States will accelerate the timely access of farmers to fertilizers " . Twelve key measures to foster an African Green Revolution were adopted. UN وقد أعلن القادة الأفريقيون في إعلان أبوجا بشأن الأسمدة من أجل الثورة الأفريقية الخضراء، الصادر في نهاية القمة بأن الأسمدة، " سلعة استراتيجية لا تعرف الحدود " وأعربوا عن عزمهم على أن تعمل " الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على التعجيل بحصول المزارعين على الأسمدة في الوقت المناسب " وقد اعتُمد اثنا عشر إجراءًا رئيسيا لتعزيز الثورة الخضراء الأفريقية.
    25. The case studies found that more than 50 per cent of surveyed farmers who had not invested in soil and water conservation attributed their decisions primarily to weak and inefficient extension services, lack of access to fertilizers, tools and seeds, and lack of access to financial capital as well as to markets where farmers can sell their produce at competitive prices. UN 25 - وتوصلت دراسة حالات إفرادية إلى أن أكثر من 50 في المائة من المزارعين الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية، والذين لم يستثمروا في مجال المحافظة على التربة والمياه، ردوا قراراتهم بشكل رئيسي إلى ضعف وعدم كفاءة خدمات الإرشاد، وعدم إمكانية الحصول على الأسمدة والأدوات والبذور، وعلى رأس المال، علاوة على عدم إمكانية الوصول إلى الأسواق التي يستطيع المزارعون بيع إنتاجهم فيها بأسعار تنافسية().
    FAO estimates that the productivity gains from ensuring women's equal access to fertilizers, seeds and tools could raise total agricultural output in developing countries by an estimated 2.5 to 4 per cent, thereby reducing the number of hungry people by between 100 million and 150 million. UN وتشير تقديرات منظمة الأغذية والزارعة إلى أن مكاسب زيادة الإنتاجية التي ستنجم عن إتاحة فرص متكافئة للمرأة للحصول على الأسمدة والبذور والأدوات قد تزيد من حجم الناتج الزراعي الكلي في البلدان النامية بما يقدر بـ 2.5 إلى 4 في المائة، فيتقلّص بالتالي عدد الجوعى بما يتراوح بين 100 مليون و 150 مليون نسمة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد