ويكيبيديا

    "to field missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى البعثات الميدانية
        
    • للبعثات الميدانية
        
    • في البعثات الميدانية
        
    • على البعثات الميدانية
        
    • إلى بعثات ميدانية
        
    • في بعثات ميدانية
        
    • الى البعثات الميدانية
        
    • والبعثات الميدانية
        
    • بالبعثات الميدانية
        
    • من البعثات الميدانية
        
    • إلى البعثات في الميدان
        
    • ليشمل البعثات الميدانية
        
    • ببعثات ميدانية
        
    • البعثات الميدانية اعتبارا
        
    • البعثات الميدانية التي
        
    Comments and guidance provided to field missions, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support on 148 peacekeeping related reports UN تعليقا وتوجيها قدمت إلى البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بشأن 148 تقريرا تتصل بحفظ السلام
    The Secretariat is pleased to report that the Controller has recently delegated his authority for payment of hazard allowance to field missions. UN يسر الأمانة العامة أن نفيد بأن المراقب المالي فوّض مؤخرا ما لديه من صلاحية لدفع بدل المخاطر إلى البعثات الميدانية.
    Provision for travel has therefore been increased to provide for five visits to field missions, as shown below: UN وعليه زيدت المخصصات المتعلقة بالسفر كي تغطي 5 زيارات إلى البعثات الميدانية على النحو الموضح أدناه.
    Guidance and support to field missions on Logistics and administrative matters. UN :: تقديم التوجيه والدعم للبعثات الميدانية بشأن المسائل اللوغيستية والإدارية.
    Published best-practice logistics and operational policies and procedures available to field missions UN نشر أفضل الممارسات المتعلقة بسياسات وإجراءات اللوجستيات والتشغيل المتاحة للبعثات الميدانية
    The work of the occupational group managers is increasing significantly with the deployment of Inspira to field missions. UN ويتزايد حجم عمل مديري الفئات المهنية بدرجة كبيرة في ظل تطبيق نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية.
    Automation of the procurement process for bid evaluation, movement planning and movement tracking of troops to field missions UN مكننة عملية الشراء من أجل تقييم العطاءات وتخطيط حركة القوات ومتابعة عملية نقلها إلى البعثات الميدانية
    Guidance and support to field missions on logistics and administrative matters UN تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات الميدانية بشأن المسائل اللوجيستية والإدارية
    Provision of advice to field missions in implementation of environmental engineering programmes UN :: تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن تنفيذ البرامج الهندسية البيئية
    These reforms have contributed to Headquarters planning and support and to more delegation of authority to field missions. UN وساهمت هذه الإصلاحات في عمليات التخطيط والدعم في المقر، وفي زيادة تفويض السلطات إلى البعثات الميدانية.
    :: 12 visits to field missions to provide technical advice on and assistance with the implementation of emerging policy and guidance UN :: إجراء 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لتقديم المشورة التقنية والمساعدة بشأن تنفيذ السياسات العامة الناشئة والتوجيه
    12 visits to field missions to provide technical advice and assistance with the implementation of emerging policy and guidance UN إجراء 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لتقديم المشورة والمساعدة التقنية في تنفيذ التوجيهات والسياسات الناشئة
    Under this initiative, the expertise of the Centre is packaged into defined services that are offered to field missions on a cost-reimbursable basis. UN وفي إطار هذه المبادرة تُجمع خبرات المركز في حزمة محددة من الخدمات تقدم إلى البعثات الميدانية على أساس استرداد التكاليف.
    Provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines UN :: توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للهندسة البيئية
    Provision of guidance to field missions in implementation of road safety guidelines UN توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للسلامة على الطرق
    The redeployment of the post would allow greater efficiency and effectiveness in the provision of support to field missions. UN وسيتيح نقل الوظيفة زيادة الكفاءة والفعالية في توفير الدعم للبعثات الميدانية.
    The redeployment of the post would allow greater efficiency and effectiveness in the provision of support to field missions. UN ونقل الوظيفة سيتيح المجال لزيادة الكفاءة والفعالية أثناء تقديم الدعم للبعثات الميدانية.
    His delegation would therefore not support any change in the role of Headquarters in providing oversight and strategic guidance to field missions. UN ولذلك، فإن وفده لا يؤيد أي تغيير في دور المقر فيما يختص بتوفير الرقابة والتوجيه الاستراتيجي للبعثات الميدانية.
    The roll-out to field missions is scheduled for the end of fall 2011 UN تقرر بدء تنفيذ النظام في البعثات الميدانية في نهاية خريف 2011
    :: Provision of civilian predeployment training to at least 400 staff deploying to field missions. UN :: تقديم تدريب للمدنيين قبل نشرهم إلى ما لا يقل عن 400 موظف يتم نشرهم في البعثات الميدانية
    Development and promulgation to field missions of Field Movement Control Manual and of Field Container Management System UN إعداد دليل لمراقبة الحركة في الميدان ولنظام إدارة الحاويات في الميدان وتوزيعهما على البعثات الميدانية
    10 visits to field missions to support implementation of the global field support strategy UN 10 زيارات إلى بعثات ميدانية لدعم تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    These are qualitative improvements serving to accelerate the process of deploying capable and agile civilian staff to field missions. UN وهذه تحسينات نوعية تساعد على تسريع وتيرة عملية نشر الموظفين المدنيين ذوي القدرة والمرونة في بعثات ميدانية.
    Visits to be undertaken by Headquarters aviation staff to field missions would include one aviation specialist and one safety specialist. UN وسيشترك في كل زيارة يقوم بها موظفو الطيران بالمقر الى البعثات الميدانية متخصص واحد في الطيران ومتخصص واحد في السلامة.
    These examination sheets are now distributed to all Member States and to field missions. UN وقد أصبح نموذجا هذين الامتحانين يعممان على جميع الدول الأعضاء والبعثات الميدانية.
    As an initial step, restrictions have been placed on new assignments of General Service staff to field missions. UN وكخطوة أولى، فقد تم وضع قيود على الانتدابات الجديدة لموظفي فئة الخدمات العامة للعمل بالبعثات الميدانية.
    56. Concerning the proposal to deliver civilian predeployment training at the Entebbe regional service centre for the staff of the missions in the region, the Advisory Committee agreed that convening training courses closer to field missions would improve their cost-effectiveness. UN 56 - وفيما يختص بالاقتراح الداعي إلى تقديم تدريب مدني قبل النشر في مركز خدمات عنتيبي الإقليمي لموظفي البعثات في المنطقة، توافق اللجنة الاستشارية على أن إجراء الدورات التدريبية بالقرب من البعثات الميدانية سيزيد فعالية التكلفة.
    The Special Committee urges the Secretariat to continue to work in close consultation with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, in further developing predefined modules and service packages, with a view to improving the quality and expediting the delivery of services to field missions. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، في زيادة تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، بغية تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات في الميدان والتعجيل بتقديمها.
    In coordination with the Department of Peacekeeping Operations, it will identify possibilities of expanding the network to field missions. UN وسيعمل المكتب، بالتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، على تحديد إمكانيات توسيع نطاق الشبكة ليشمل البعثات الميدانية.
    A total of 301 staff, or 2.4 per cent, are detailed to field missions administered by the Department of Field Support. UN وهناك موظفون ملحقون ببعثات ميدانية تديرها إدارة الدعم الميداني يبلغ عددهم الإجمالي 301 موظف، أو 2.4 في المائة.
    Recruitment in Inspira will be deployed to field missions starting 1 September 2010. UN وسيبدأ التوظيف عبر نظام إنسبيرا في البعثات الميدانية اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    A total of 693 staff, or 5.8 per cent, are detailed to field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويعمل في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام ما مجموعه 693 موظفا، أو 5.8 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد