ويكيبيديا

    "to finance projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتمويل المشاريع
        
    • لتمويل مشاريع
        
    • في تمويل المشاريع
        
    • في تمويل مشاريع
        
    • على تمويل المشاريع
        
    • وتمويل مشاريع
        
    • إلى تمويل مشاريع
        
    • أجل تمويل المشاريع
        
    Part of this funding is used to finance projects implemented in third countries by the IAEA technical cooperation fund. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    Part of this funding is used to finance projects implemented in third countries by the IAEA technical cooperation fund. UN ويستخدم جزء من هذا المبلغ لتمويل المشاريع التي ينفذها في بلدان ثالثة صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    The Quick Start Programme trust fund has been used to finance projects in 23 countries in the region. UN وما فتئ الصندوق الاستئماني لبرنامج البدء السريع يُستخدم لتمويل المشاريع في 23 بلدا في المنطقة.
    A few countries have established special social funds or grants committed to finance projects for social development, including to fight against poverty. UN وأنشأ قليل من البلدان صناديق أو منحا اجتماعية خاصة خُصصت لتمويل مشاريع للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك مكافحة الفقر.
    Some donors are willing to have part of their bilateral assistance used by developing countries to finance projects implemented through TCDC. UN يرغب بعض المانحين في أن تستخدم البلدان النامية جزءا من مساعدتهم الثنائية لتمويل مشاريع تنفذ بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    For instance, in countries with severe power outages, banks are reluctant to finance projects in agribusiness and manufacturing because the likelihood of non-performing loans in these sectors will be high. UN فمثلاً في البلدان التي تعاني من انقطاعات شديدة في التيار الكهربائي، تتردد المصارف في تمويل المشاريع في مجال الصناعات الزراعية والصناعات التحويلية بسبب الاحتمال المرتفع لتعثر القروض في هذه القطاعات.
    Its contribution had been used to finance projects such as a fact-finding mission to Cambodia and a confidence-building seminar on conventional weapons transfers held under the auspices of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Regional Forum. UN وقد استخدمت مساهمة حكومته في تمويل مشاريع من مثل إيفاد بعثة إلى كمبوديا لتقصي الحقائق وعقد حلقة دراسية لبناء الثقة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية، رعاها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    All eight loans were provided to the Sudan to finance projects to be covered by the Sudan pooled fund. UN ومُنحت تلك القروض الثمانية كلها للسودان لتمويل المشاريع التي سيشملها الصندوق المشترك للسودان.
    In addition, interest income of $3.1 million has been utilized to finance projects. UN وعلاوة على ذلك استُخدم دخل من الفوائد قدره 3.1 ملايين دولار لتمويل المشاريع.
    79. His delegation did not support the opening of a new window in the Global Environment Facility to finance projects to combat desertification. UN ٩٧ - وقال إن وفده لا يحبذ فكرة فتح نافذة جديدة في مرفق البيئة العالمية لتمويل المشاريع لمكافحة التصحر.
    There is a shortage of funds to finance projects in this line and the efforts of the respective competent institutions are therefore directed to drawing funds from international organizations. UN وهناك نقص في اﻷموال اللازمة لتمويل المشاريع في هذا المجال. ومن ثم فإن جهود المؤسسات المختصة بكل مجال موجهة الى سحب أموال من المنظمات الدولية.
    To date, some $700 million has been raised through United Nations appeals to finance projects implemented by United Nations and non-governmental organizations. UN وتم حتى اﻵن جمع نحو ٧٠٠ مليون دولار من خلال النداءات التي وجهتها اﻷمم المتحدة لتمويل المشاريع التي تنفذها المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    In 2008, the Common Fund will commit roughly over $20 million to finance projects. UN وبالنسبة لعام 2008، سوف يخصص الصندوق المشترك مبلغا يزيد عن 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تقريبا، لتمويل المشاريع.
    She also asked whether the Government or the Jordanian National Committee for Women had a budget to finance projects by women's organizations. UN وقالت أيضا إنها تود معرفة إن كانت للحكومة أو للجنة الوطنية الأردنية للمرأة ميزانية لتمويل المشاريع التي تديرها المنظمات النسائية.
    Without funds to finance projects such as awareness campaigns, governments could not keep people informed and educated about environmental changes in the coming decades. UN فبدون توفر أموال لتمويل مشاريع مثل حملات التوعية، لا تستطيع الحكومات توعية الشعوب وتثقيفها فيما يتصل بالتغيرات البيئية في العقود القادمة.
    For next year, my Government has already allocated some voluntary funds to finance projects in these areas, and we hope that more and more countries will soon join us. UN وبالنسبة للعام القادم، خصصت حكومة بلادي بالفعل بعض أموال التبرعات لتمويل مشاريع في هذه المناطق، ونأمل في أن ينضم إلينا قريبا عدد متزايد من البلدان.
    The practice of giving priority to economic adjustment and then applying palliatives on the social level - through, for instance, the adoption of special funds to finance projects that aim at mitigating the social costs of adjustment - has produced limited results. UN وممارسة اعطاء اﻷولوية الى التكيف الاقتصادي ثم تطبيق مسكنات لﻵلام الاجتماعية عن طريق تخصيص اعتمادات لتمويل مشاريع التخفيف من تكلفة التكيف الاجتماعية، مثلا، ممارسة اسفرت عن نتائج محدودة.
    However, commercial banks and financial institutions in Africa are generally reluctant to finance projects in these sectors, preferring to lend to the non-production sectors. UN بيد أن المصارف التجارية والمؤسسات المالية في أفريقيا تتردد عموماً في تمويل المشاريع في هذه القطاعات مفضلةً إقراض القطاعات غير الإنتاجية.
    In addition, interest income of $3.1 million has been utilized to finance projects. UN وإضافة إلى ذلك، استخدمت الإيرادات المتأتية من الفوائد والتي بلغت قيمتها 3.1 ملايين دولار في تمويل مشاريع.
    The Special Fund agreed to finance projects to support the work of NHRIs in the region. UN ووافق الصندوق الخاص على تمويل المشاريع الرامية إلى دعم عمل المؤسسات الوطنية في المنطقة.
    The Subcommission emphasized the need for contributions to be paid on a regular basis and, if possible, before the end of the current year, to enable the Board of Trustees to recommend grants to assist representatives of organizations to participate in the deliberations of the Working Group at its twenty-fifth session and to finance projects of humanitarian assistance by NGOs in the field. UN وشددت اللجنة الفرعية على الحاجة إلى أن تقدم التبرعات إلى الصندوق بانتظام وأن تقدم، إذا أمكن ذلك، قبل انتهاء العام الجاري بغية تمكين مجلس أمناء الصندوق من التوصية بتقديم مِنح لمساعدة ممثلي المنظمات على الاشتراك في مداولات الفريق العامل في دورته الخامسة والعشرين وتمويل مشاريع المساعدة اﻹنسانية التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية في الميدان.
    Its objective was to finance projects that would help boost levels of enterprise competitiveness. UN ويهدف البرنامج إلى تمويل مشاريع من شأنها أن تساعد على رفع مستويات القدرة التنافسية للمشاريع.
    7. Encourages African countries to ensure that new loans from developing-country partners are used to finance projects that enhance domestic capacity to avoid accumulation of unsustainable debt; UN 7- يشجع البلدان الأفريقية على أن تضمن استخدام القروض الجديدة التي يقدمها لها شركاؤها من البلدان النامية من أجل تمويل المشاريع التي تعزز القدرات المحلية وذلك من أجل تجنب تراكم الديون إلى حد لا يمكن الاستمرار في تحمله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد