ويكيبيديا

    "to finance the activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتمويل أنشطة
        
    • لتمويل اﻷنشطة
        
    • بغرض تمويل أنشطة
        
    • لتمويل هذه اﻷنشطة
        
    The mobilization of funds to finance the activities of small and medium-sized enterprises deserves particular attention in that regard. UN وتستحق تعبئة الأموال لتمويل أنشطة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم اهتماما خاصا في ذلك الصدد.
    The lack of adequate resources to finance the activities of ECA continued to be a matter of great concern. UN ولا يزال عدم توافر الموارد الكافية لتمويل أنشطة إيكا مبعث قلق شديد.
    A number of Member States had contributed to the Trust Fund to finance the activities of the Mixed Commission. UN وقد أسهم عدد من الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة اللجنة المختلطة.
    Contributions to trust funds are made on a voluntary basis to finance the activities for which the fund was established. UN وتقدم المساهمات للصناديق الاستئمانية على أساس طوعي لتمويل اﻷنشطة التي أنشئ من أجلها الصندوق.
    That situation notwithstanding, the greatest problem is voluntary contributions needed to finance the activities of the United Nations. UN وبغض النظر عن تلك الحالة، تتمثل أكبر المشاكل في المساهمات الطوعية لتمويل أنشطة الأمم المتحدة.
    The accounts had been set up solely to finance the activities of the Viasna Human Rights Center in Belarus. UN وكانت هذه الحسابات قد أُنشئت لتمويل أنشطة مركز فياسنا لحقوق الإنسان في بيلاروس حصراً.
    This was largely due to declining voluntary contributions, which were insufficient to finance the activities of the Centre. UN ويعود ذلك أساسا إلى تناقص التبرعات، التي كانت غير كافية لتمويل أنشطة المركز.
    We earnestly hope that the international community will be more forthcoming in its contributions to finance the activities of the Tribunal. UN ويأمل وفدي وطيد اﻷمل أن يكون المجتمع الدولي أكثر استعدادا لتقديم مساهماته لتمويل أنشطة المحكمة.
    Efforts are being made to raise voluntary contributions to finance the activities of the programme. UN وتبذل جهود لجمع التبرعات اللازمة لتمويل أنشطة هذا البرنامج.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    Given the fundraising challenges encountered by the Special Court, the Advisory Committee was concerned about the sustainability of voluntary contributions to finance the activities of the Residual Special Court for Sierra Leone. UN وفي ظل التحديات التي تواجهها المحكمة الخاصة في جمع الأموال، لدى اللجنة الاستشارية مخاوف من عدم إمكان استدامة التبرّعات الواردة لتمويل أنشطة المحكمة الخاصة لسيراليون لتصريف الأعمال المتبقية.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    To that end, it would be necessary to allocate resources sufficient to finance the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 30 June 2011, in the amount of US$ 239,750. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من الضروري رصد موارد كافية، قدرها 750 239 دولارا، لتمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى والموظفين الذين يقدمون له الدعم خلال الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) Amounts necessary to finance the activities of peacekeeping operations are assessed on Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة عمليات حفظ السلام، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    Further proposals for the implementation of the Programme of Action for the Third Decade, including strategies to ensure adequate funds are available to finance the activities of the Programme, will be considered after the conclusion of the World Conference to take into account the substantive outcomes of the World Conference. UN وهناك مقترحات أخرى ترمي إلى تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث، وتشمل استراتيجيات تكفل توافر الأموال الكافية لتمويل أنشطة البرنامج، سيُنظر فيها بعد اختتام المؤتمر العالمي لمراعاة نتائجه الموضوعية.
    Although the Supreme Electoral Tribunal budget and the external aid provided are sufficient to finance the activities proposed for that purpose, most of those funds have not yet been disbursed. UN وعلى الرغم من أن ميزانية المحكمة الانتخابية العليا والمعونة الخارجية المقدمة تكفيان لتمويل اﻷنشطة المزمع القيام بها في هذه المجالات ، فإن جزءا كبيرا من هذه اﻷموال لم يقع تسديدها بعد.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations, international tribunals and the Working Capital Fund are assessed on Member States according to the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' ١ ' تقسم على الدول اﻷعضاء، وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة، المبالغ اللازمة لتمويل اﻷنشطة الواردة بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والمحاكم الدولية وصندوق رأس المال المتداول؛
    The necessary resources to finance the activities outlined in the three draft resolution are allocated in the programme budget for the biennium 2000-2001. UN والموارد الضرورية لتمويل اﻷنشطة الواردة في مشاريع القرارات الثلاثة مخصصة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    83. In its resolution 2001/5, the Commission on Human Rights encourages all States and other entities, including intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to contribute generously to the host country trust fund established in the Office of the High Commissioner for Human Rights to finance the activities of the World Conference. UN 83 - وتشجع لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/5، جميع الدول وغيرها من الكيانات، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للبلد المضيف الذي أُنشئ في مفوضية حقوق الإنسان بغرض تمويل أنشطة المؤتمر العالمي.
    In the event that resources from the contingency fund were not available to finance the activities, implementation of the activities would be postponed to the biennium 1996-1997. UN وفي حالة عدم توافر الموارد لتمويل هذه اﻷنشطة من صندوق الطوارئ، يؤجل تنفيذ اﻷنشطة إلى فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد