ويكيبيديا

    "to follow up on recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمتابعة التوصيات
        
    • متابعة التوصيات
        
    • لمتابعة توصيات
        
    • لمتابعة تنفيذ توصيات
        
    • بمتابعة التوصيات
        
    It commended the country's commitment to establishing a mechanism to follow up on recommendations. UN كما أشاد بالتزام البلد بإنشاء آلية لمتابعة التوصيات.
    3. Please indicate the measures in place to follow up on recommendations made by civil society organizations for persons with disabilities. UN السؤال رقم 3 يرجى ذكر التدابير المعتمدة لمتابعة التوصيات الصادرة عن منظمات المجتمع المدني المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    This included several joint missions with NGOs to follow up on recommendations pertaining to specific operations, as well as the development of a guidance note to facilitate partnership dialogue in the field. UN وقد شمل ذلك إيفاد عدَّة بعثات مشتركة مع المنظمات غير الحكومية لمتابعة التوصيات المتصلة بعملياتٍ محددةٍ، فضلاً عن إعداد مذكرة إرشادات لتيسير الحوار بشأن إقامة الشراكات في الميدان.
    He also called for a second cycle to be added to the process to follow up on recommendations and to take into account new developments. UN ودعا أيضا إلى إضافة دورة ثانية للعملية بغية متابعة التوصيات ووضع التطورات الجديدة في الحسبان.
    It is also difficult in many cases to follow up on recommendations addressed to Governments and indigenous peoples' organizations because of a lack of reporting; UN وكذلك يصعب في الكثير من الحالات متابعة التوصيات الموجهة إلى الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية بسبب عدم تقديمها للتقارير؛
    The discussions and outcome of UPR could provide an incentive for States to follow up on recommendations by special procedures. UN ويمكن أن توفر مناقشات الاستعراض الدوري الشامل ونتائجه حافزا للدول لمتابعة توصيات الإجراءات الخاصة.
    94. In the area of follow-up, the potential of regional mechanisms to follow up on recommendations and communications of the Special Representative is of paramount importance. UN 94- وفي مجال المتابعة، فإن إمكانات الآليات الإقليمية لمتابعة توصيات الممثلة الخاصة وبلاغاتها تكتسي أهمية قصوى.
    The Human Rights Advisor has further supported the State in developing an inter-institutional mechanism to follow up on recommendations made by international human rights mechanisms, including the Committee. UN وواصل مستشار حقوق الإنسان دعمه للدولة في وضع آلية مشتركة بين المؤسسات لمتابعة التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    29. In Panama, OHCHR trained members of a national permanent commission established to follow up on recommendations formulated by human rights mechanisms. UN 29 - وفي بنما، دربت المفوضية أعضاء لجنة دائمة وطنية أنشئت لمتابعة التوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان.
    Brazil noted measures to follow up on recommendations. UN 51- ونوهت البرازيل بالتدابير المتخذة لمتابعة التوصيات.
    25. Ms. Gaspard asked about the process used to follow up on recommendations made by the Committee after its review of Ecuador's previous report. UN 25 - السيدة غاسبارد: استفسرت عن العملية المستخدمة لمتابعة التوصيات المقدمة من اللجنة بعد استعراض تقرير إكوادور السابق.
    It hoped the Council would create effective mechanisms to follow up on recommendations beyond the voluntary submissions by reviewed States and without waiting for years. UN وأعربت عن أملها في أن ينشئ المجلس آليات فعالة لمتابعة التوصيات بما يتجاوز العروض الطوعية التي تقدمها الدول موضوع الاستعراض ودون أن ينتظر أربع سنوات.
    584. China noted the importance that Azerbaijan attached to the universal periodic review and the action taken to follow up on recommendations. UN 584- ونوهت الصين بالأهمية التي تعلقها أذربيجان على الاستعراض الدوري الشامل وبالإجراءات المتخذة لمتابعة التوصيات.
    Better coordination across mechanisms would facilitate engagement with United Nations country teams and enhance their ability to follow up on recommendations. UN ومن شأن تحسين التنسيق بين الآليات تيسير التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعزيز قدرتها على متابعة التوصيات.
    I call upon Member States to follow up on recommendations put forward by such mechanisms. UN وأطلب إلى الدول الأعضاء متابعة التوصيات التي قدمتها هذه الآليات.
    In addition, there is no formal mechanism within the United Nations human rights structure to follow up on recommendations made by its experts. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد أية آلية رسمية ضمن هيكل اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تتولى متابعة التوصيات التي يقدمها خبراؤها.
    Another example of the activities envisaged under the action plan relates to joint advocacy strategies to follow up on recommendations from human rights mechanisms. UN 33- ويتجسد مثال آخر على الأنشطة المقررة في خطة العمل في الاستراتيجيات المشتركة الداعية إلى متابعة التوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان.
    Subregional training workshops for States parties to the Convention with respect to reporting obligations; and one seminar to follow up on recommendations of the special session of the General Assembly; UN حلقات العمل التدريبية دون اﻹقليمية للدول اﻷطراف في الاتفاقية فيما يتعلق بالتزامات اﻹبلاغ؛ وحلقة دراسية واحدة لمتابعة توصيات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    2. An audit visit to MINURSO had already been planned to follow up on recommendations of past audits. UN ٢ - وتم بالفعل التخطيط للقيام بزيارة مراجعة لبعثة الاستفتاء لمتابعة توصيات عمليات المراجعة السابقة.
    Additional activities undertaken by the Forum secretariat to follow up on recommendations of the Forum and to promote the Forum's mandate UN ثانيا - الأنشطة الإضافية التي نفذتها أمانة المنتدى لمتابعة توصيات المنتدى والنهوض بولايته
    Pakistan welcomed the fact that the country was in the process of establishing an effective and inclusive mechanism to follow up on recommendations. UN ورحبت باكستان بكون البلد في طور إنشاء آلية فعالة وشاملة لمتابعة تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    At headquarters, she said, a senior staff member would be designated to follow up on recommendations of the evaluation of gender policy implementation in UNICEF. UN وقالت إن أحد كبار الموظفين في المقر سيكلَّف بمتابعة التوصيات الواردة في تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد