It commended the country's commitment to establishing a mechanism to follow up on recommendations. | UN | كما أشاد بالتزام البلد بإنشاء آلية لمتابعة التوصيات. |
3. Please indicate the measures in place to follow up on recommendations made by civil society organizations for persons with disabilities. | UN | السؤال رقم 3 يرجى ذكر التدابير المعتمدة لمتابعة التوصيات الصادرة عن منظمات المجتمع المدني المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
This included several joint missions with NGOs to follow up on recommendations pertaining to specific operations, as well as the development of a guidance note to facilitate partnership dialogue in the field. | UN | وقد شمل ذلك إيفاد عدَّة بعثات مشتركة مع المنظمات غير الحكومية لمتابعة التوصيات المتصلة بعملياتٍ محددةٍ، فضلاً عن إعداد مذكرة إرشادات لتيسير الحوار بشأن إقامة الشراكات في الميدان. |
He also called for a second cycle to be added to the process to follow up on recommendations and to take into account new developments. | UN | ودعا أيضا إلى إضافة دورة ثانية للعملية بغية متابعة التوصيات ووضع التطورات الجديدة في الحسبان. |
It is also difficult in many cases to follow up on recommendations addressed to Governments and indigenous peoples' organizations because of a lack of reporting; | UN | وكذلك يصعب في الكثير من الحالات متابعة التوصيات الموجهة إلى الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية بسبب عدم تقديمها للتقارير؛ |
The discussions and outcome of UPR could provide an incentive for States to follow up on recommendations by special procedures. | UN | ويمكن أن توفر مناقشات الاستعراض الدوري الشامل ونتائجه حافزا للدول لمتابعة توصيات الإجراءات الخاصة. |
94. In the area of follow-up, the potential of regional mechanisms to follow up on recommendations and communications of the Special Representative is of paramount importance. | UN | 94- وفي مجال المتابعة، فإن إمكانات الآليات الإقليمية لمتابعة توصيات الممثلة الخاصة وبلاغاتها تكتسي أهمية قصوى. |
The Human Rights Advisor has further supported the State in developing an inter-institutional mechanism to follow up on recommendations made by international human rights mechanisms, including the Committee. | UN | وواصل مستشار حقوق الإنسان دعمه للدولة في وضع آلية مشتركة بين المؤسسات لمتابعة التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
29. In Panama, OHCHR trained members of a national permanent commission established to follow up on recommendations formulated by human rights mechanisms. | UN | 29 - وفي بنما، دربت المفوضية أعضاء لجنة دائمة وطنية أنشئت لمتابعة التوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان. |
Brazil noted measures to follow up on recommendations. | UN | 51- ونوهت البرازيل بالتدابير المتخذة لمتابعة التوصيات. |
25. Ms. Gaspard asked about the process used to follow up on recommendations made by the Committee after its review of Ecuador's previous report. | UN | 25 - السيدة غاسبارد: استفسرت عن العملية المستخدمة لمتابعة التوصيات المقدمة من اللجنة بعد استعراض تقرير إكوادور السابق. |
It hoped the Council would create effective mechanisms to follow up on recommendations beyond the voluntary submissions by reviewed States and without waiting for years. | UN | وأعربت عن أملها في أن ينشئ المجلس آليات فعالة لمتابعة التوصيات بما يتجاوز العروض الطوعية التي تقدمها الدول موضوع الاستعراض ودون أن ينتظر أربع سنوات. |
584. China noted the importance that Azerbaijan attached to the universal periodic review and the action taken to follow up on recommendations. | UN | 584- ونوهت الصين بالأهمية التي تعلقها أذربيجان على الاستعراض الدوري الشامل وبالإجراءات المتخذة لمتابعة التوصيات. |
Better coordination across mechanisms would facilitate engagement with United Nations country teams and enhance their ability to follow up on recommendations. | UN | ومن شأن تحسين التنسيق بين الآليات تيسير التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعزيز قدرتها على متابعة التوصيات. |
I call upon Member States to follow up on recommendations put forward by such mechanisms. | UN | وأطلب إلى الدول الأعضاء متابعة التوصيات التي قدمتها هذه الآليات. |
In addition, there is no formal mechanism within the United Nations human rights structure to follow up on recommendations made by its experts. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد أية آلية رسمية ضمن هيكل اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تتولى متابعة التوصيات التي يقدمها خبراؤها. |
Another example of the activities envisaged under the action plan relates to joint advocacy strategies to follow up on recommendations from human rights mechanisms. | UN | 33- ويتجسد مثال آخر على الأنشطة المقررة في خطة العمل في الاستراتيجيات المشتركة الداعية إلى متابعة التوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان. |
Subregional training workshops for States parties to the Convention with respect to reporting obligations; and one seminar to follow up on recommendations of the special session of the General Assembly; | UN | حلقات العمل التدريبية دون اﻹقليمية للدول اﻷطراف في الاتفاقية فيما يتعلق بالتزامات اﻹبلاغ؛ وحلقة دراسية واحدة لمتابعة توصيات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ |
2. An audit visit to MINURSO had already been planned to follow up on recommendations of past audits. | UN | ٢ - وتم بالفعل التخطيط للقيام بزيارة مراجعة لبعثة الاستفتاء لمتابعة توصيات عمليات المراجعة السابقة. |
Additional activities undertaken by the Forum secretariat to follow up on recommendations of the Forum and to promote the Forum's mandate | UN | ثانيا - الأنشطة الإضافية التي نفذتها أمانة المنتدى لمتابعة توصيات المنتدى والنهوض بولايته |
Pakistan welcomed the fact that the country was in the process of establishing an effective and inclusive mechanism to follow up on recommendations. | UN | ورحبت باكستان بكون البلد في طور إنشاء آلية فعالة وشاملة لمتابعة تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
At headquarters, she said, a senior staff member would be designated to follow up on recommendations of the evaluation of gender policy implementation in UNICEF. | UN | وقالت إن أحد كبار الموظفين في المقر سيكلَّف بمتابعة التوصيات الواردة في تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف. |