ويكيبيديا

    "to follow-up activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة المتابعة
        
    • لأنشطة المتابعة
        
    • بمتابعة أنشطة
        
    • إلى أنشطة متابعة
        
    • أنشطة في مجال المتابعة
        
    • بأنشطة المتابعة
        
    Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Decisions of the Committee relating to follow-up activities are equally not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN كما لا تنطبق السرية على قرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    In view of the fact that the Fifth Committee had created a full-time post dedicated to follow-up activities, it was difficult to understand why the post had still not been filled. UN فمن الصعب فهم سبب عدم تعيين شخص متفرغ في المنصب الذي أنشأته اللجنة الخامسة لأنشطة المتابعة.
    Assistance to follow-up activities UN تقديم المساعدة لأنشطة المتابعة
    Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    The level of resources attributed to follow-up activities has declined in recent years. UN وقد انخفض في السنوات الأخيرة مستوى الموارد المسندة إلى أنشطة المتابعة.
    Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. Communiqués UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    OHCHR, in close collaboration with the United Nations and other partners, has taken active part in the preparations for the relevant world conferences, and is substantively contributing to follow-up activities. UN واضطلعت مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة وشركاء آخرين، بدور نشط في الأعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية ذات الصلة، وهي تسهم مساهمة موضوعية في أنشطة المتابعة.
    Unless the Committee decides otherwise, decisions of the Committee with regard to follow-up activities shall not be confidential. Communiqués UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    The meeting particularly emphasized the need to allocate additional resources to follow-up activities with regard to treaty body concluding observations, decisions and views, including the specific designation of financial and human resources within OHCHR to assist the treaty bodies with their respective follow-up mechanisms. UN وشدد الاجتماع خاصة على ضرورة تخصيص موارد إضافية لأنشطة المتابعة المتعلقة بالملاحظات الختامية والقرارات والآراء التي تصدرها هيئات المعاهدات، بما في ذلك تحديد الموارد المالية والبشرية اللازمة داخل مفوضية حقوق الإنسان من أجل مساعدة هيئات المعاهدات وآليات المتابعة الخاصة بكل منها.
    6. Assistance to follow-up activities UN 6- تقديم المساعدة لأنشطة المتابعة
    All standard IT systems and applications were tested thoroughly by July 1999, and the last five months of the year were devoted to follow-up activities which successfully ensured a smooth entry into the new millennium at all UNICEF offices. UN وقد تم اختبار جميع نظم وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات العادية اختبارا شاملا بحلول تموز/يوليه 1999، وخصصت الشهور الخمسة الأخيرة من السنة لأنشطة المتابعة التي تأكدت من دخول جميع مكاتب اليونيسيف إلى الألفية الجديدة بطريقة سلسة.
    (o) In that respect, the tenth inter-committee meeting expressly recommended that additional resources should be allocated to follow-up activities with regard to the concluding observations, decisions and views of treaty bodies, and that financial and human resources should be specifically designated within OHCHR to assist the treaty bodies with their respective follow-up mechanisms. UN (س) وفي هذا المضمار، أوصى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان صراحة برصد موارد إضافية لأنشطة المتابعة فيما يتعلق بملاحظات هيئات المعاهدات وقراراتها وآرائها، وتخصيص الموارد المالية والبشرية اللازمة داخل مفوضية حقوق الإنسان من أجل مساعدة هيئات المعاهدات وآليات المتابعة الخاصة بها.
    Her delegation wished to know if more information would be forthcoming in the informal consultations on the decisions of the Administrative Committee on Coordination with respect to follow-up activities to the conferences, as consideration of the question would benefit from more background information. UN وأعرب وفدها عن رغبته في معرفة ما إذا كان المزيد من المعلومات سيرد في المشاورات غير الرسمية بشأن قرارات لجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتعلق بمتابعة أنشطة المؤتمرات، إذ أن تقديم مزيد من المعلومات اﻷساسية يكون مفيدا للنظر في هذه المسألة.
    We appreciate in particular the role played by civil society in sensitizing public opinion to follow-up activities to the Summit. UN ونُقدر على وجــه الخصــوص الــدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تنبيه الرأي العــام إلى أنشطة متابعة مؤتمر القمة.
    At the same time, the Special Rapporteur sent a letter to the human rights institutes, non-governmental organizations and religious communities which had participated in the Madrid Conference with a view to obtaining their suggestions as to follow-up activities that could be developed. UN وفي الوقت نفسه، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى معاهد حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والطوائف الدينية التي شاركت في المؤتمر، طلب فيها منها مدِّه بمقترحاتها بشأن ما يمكن اتخاذه من أنشطة في مجال المتابعة.
    Decisions of the Committee relating to follow-up activities are equally not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN كما لا تخضع للسرية المقررات التي تتخذها اللجنة فيما يتعلق بأنشطة المتابعة وذلك ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد