ويكيبيديا

    "to forward herewith" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن أحيل طيه
        
    • أن أحيل إليكم طيه
        
    • أن أرفق طيه
        
    • أن أقدم طيه
        
    • أن تحيل طيه
        
    • أن أحيل طيا
        
    • أن أحيل رفق
        
    • أن أحيل طي
        
    In this respect, I am pleased to forward herewith a document detailing the substance and form of the support package required. UN ويسعدني في هذا الصدد أن أحيل طيه وثيقة تبين تفاصيل محتوى مجموعة الدعم المطلوبة وشكلها.
    In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union: UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طيه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي:
    In my capacity as the Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union: UN يشرفني بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي أن أحيل طيه وثائق الاتحاد الأفريقي التالية:
    I have the honour to forward herewith a short synopsis of the background and history of the current events which have led to the crisis in eastern Zaire. THE SYNOPSIS OF A CRISIS UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه موجزا مختصرا عن خلفية وتاريخ اﻷحداث الراهنة التي أدت إلى نشوء اﻷزمة في شرقي زائير.
    On behalf of the co-chairs of the Support and Follow-up Group, I have the honour to forward herewith the conclusions of the third meeting of the Group, held in Brussels on 5 February 2013. UN باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة، يشرفني أن أرفق طيه الاستنتاجات التي خُلص إليها في الاجتماع الثالث لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013.
    I have the honour to forward herewith the Statement of the African Group on the situation in Rwanda and Burundi. UN يشرفني أن أقدم طيه بيان المجموعة الافريقية عن الحالة في رواندا وبوروندي.
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to forward herewith the information on Ukraine's implementation of the provisions of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ويشرفها أن تحيل طيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ أوكرانيا أحكام قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I have the honour to forward herewith the annual report of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, which has been agreed by the members of the Working Group. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السنوي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها وهو التقرير الذي أقرّه أعضاء الفريق العامل.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to forward herewith copies of the following documents relating to the Australia-led Regional Assistance Mission that is now being deployed to Solomon Islands to restore law and order and economic recovery: UN يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية المتصلة ببعثة المساعدة الإقليمية التي تتولى استراليا قيادتها، والتي يجري الآن إيفادها إلى جزر سليمان لإعادة إرساء القانون والنظام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي:
    I have the honour to forward herewith a Joint Communiqué by the Foreign Ministers of Croatia and Montenegro on the issue of Prevlaka (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه البلاغ المشترك الصادر عن وزيري خارجية كل من كرواتيا والجبل الأسود بشأن مسألة بريفلاكا (انظر المرفق).
    I have the honour to forward herewith a letter dated 14 September 1995, addressed to you by Mr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، موجهة إليكم من السيد عبد الرحمن غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    On behalf of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme, I have the honour to forward herewith, for your attention, copies of four draft resolutions, listed below, which were prepared by the Committee for submission to the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twenty-second session. UN نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف أن أحيل طيه لعنايتكم نسخاً من أربعة مشاريع قرارات يرد بيانها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين.
    I have the honour to forward herewith a letter addressed to the Secretary-General dated 4 January 2009, from Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, Consort of His Highness the Emir of the State of Qatar, in connection with the situation in the Middle East, including the question of Palestine. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة إلى الأمين العام من الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر، تتصل بالحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    I have the honour to forward herewith the Chairman's summary of the consultations on prospective new modalities for financing operational activities for development, held on 24 March 1995 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه موجز الرئيس للمشاورات بشأن الطرائق الجديدة المرتقبة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، المعقودة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    I have the honour to forward herewith the Chairman's summary (in two parts) of the consultations on prospective new modalities for financing (see annexes I and II). UN يشرفني أن أحيل طيه موجز الرئيس )جزئين( للمشاورات التي أجريت بشأن الطرائق الجديدة المرتقبة للتمويل )انظر المرفقين اﻷول والثاني(.
    Secretary-General I have the honour to forward herewith a letter dated 12 November 1995 from the Minister of State for Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan addressed to you. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهة إليكم من وزير خارجية جمهورية أفغانستان اﻹسلامية.
    On behalf of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme, I have the honour to forward herewith, for your attention, copies of six draft resolutions, listed below, which were prepared by the Committee for submission to the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twenty-first session. UN نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يشرفني أن أحيل إليكم طيه لعنايتكم، نسخ ستة قرارات نوردها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورتها الحادية والعشرين.
    However, I now have the honour to forward herewith the study prepared by the Office of Legal Affairs entitled “The legal basis of the veto”. UN ولكن يُشرفني اﻵن أن أرفق طيه الدراسة التي أعدها مكتب الشؤون القانونية والمعنونة " اﻷساس القانوني لحق النقض " .
    Council I have the honour to forward herewith the text of a letter dated 29 September 1997 addressed to the Secretary-General by Dr. A. Abdullâh, Vice Minister for Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan. UN يشرفني أن أرفق طيه نص رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من صاحب السعادة الدكتور أ. عبد الله، نائب وزير خارجية دولة أفغانستان الاسلامية.
    I have the honour to forward herewith a letter addressed to you from Maumoon Abdul Gayoom, President of the Republic of Maldives, regarding the recommendation of the Committee for Development Policy to remove the Republic of Maldives from the list of the least developed countries. UN يشرفني أن أقدم طيه رسالة موجهـة إليكـم من مأمـون عبـد القيـوم، رئيـس جمهوريـة ملديـف، فيما يتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to forward herewith a copy of a letter dated 26 July 1999 from Mr. João Bernardo de Miranda, Minister of External Relations of the Republic of Angola, addressed to Mr. Kofi Annan, Secretary-General (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام ويشرفها أن تحيل طيه نسخة من رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، من وزير خارجية جمهورية أنغولا، السيد جواو برناردو دي ميرندا )انظر الضميمة(.
    I have the honour to forward herewith a letter dated 11 March 1998 from His Excellency President Ange-Félix Patassé, President of the Central African Republic, addressed to the President of the Security Council for the month of March 1998. UN يشرفني أن أحيل طيا رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨، موجهة من فخامة الرئيس آنج فليكس باتاس، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، إلى رئيس مجلس اﻷمن لشهر آذار/ مارس ١٩٩٨.
    I have the honour to forward herewith the statement of the Panmunjom mission of the Korean People's Army dated 3 May 1995. UN يشرفني أن أحيل رفق هذا بيان بعثة الجيش الكوري الشعبي في بانمونجوم، المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٥.
    In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union: UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طي هذه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد