ويكيبيديا

    "to free expression" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حرية التعبير
        
    • إزاء حرية التعبير
        
    We must therefore strive for a judicious balance between the right to free expression and the demands of cultural sensitivity. UN ولذلك، يجب علينا أن نسعى لتحقيق توازن حكيم بين الحق في حرية التعبير والحساسيات الثقافية.
    Women were beaten with sticks, slapped on their faces and denied their right to free expression. UN فضربت النساء بالعصيان وصفعن على وجوههن وأُنكر عليهن حقهم في حرية التعبير.
    The Special Representative chooses to position the demonstrations, in the first instance at least, as the right to free expression and to peaceable demonstration through the rights of assembly and association. UN ويميل الممثل الخاص إلى نعت المظاهرات، في المقام اﻷول على اﻷقل، على أنها الحق في حرية التعبير والتظاهر السلمي من خلال الحق في الاجتماع والحق في تكوين الجمعيات.
    The right to free expression and the right of access to public documents are guaranteed. UN ويُكفل الحق في حرية التعبير والحق في الوصول إلى الوثائق العمومية.
    It requested that Eritrea, in the implementation of the review outcome, allow independent voices to be established and to pursue their rights to free expression and association. UN وطلبت بأن تسمح إريتريا، تنفيذاً لنتائج الاستعراض، بوجود أصوات مستقلة تمارس حقها في حرية التعبير والمشاركة في الجمعيات.
    The right to free expression of opinion; prohibition of censorship. UN الحق في حرية التعبير عن الرأي؛ وحظر الرقابة؛
    The members of minorities enjoy the right to free expression of their national identity and culture and the right to their own language and alphabet. UN ويتمتع أعضاء اﻷقليات بالحق في حرية التعبير عن هويتهم وثقافتهم القوميتين، وبالحق في لغتهم وألفبائيتهم الخاصتين.
    This provision appears to exceed the limits permitted by article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to free expression. UN ويتجاوز هذا الشرط فيما يبدو النطاق المسموح به في المادة ١٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في حرية التعبير.
    Paragraph 4-4-1 - Right to free expression of opinion UN الفقرة رقم 4-4-1- الحق في حرية التعبير عن الرأي
    Imparting news and political opinions is at the core of the right to free expression, and restrictions are subject to a strict proportionality requirement. UN وإن إذاعة أنباء والإعراب عن آراء سياسية يقعان في صميم الحق في حرية التعبير وتخضع القيود التي تُفرض على هذا الحق لشرط تناسبٍ صارم.
    Viewed from a human rights perspective, the organization and operation of these movements and the retaliation against them raise numerous questions concerning the rights to free expression, assembly and association. UN ومن منظور حقوق الإنسان، تثير عملية تنظيم وتشغيل هذه الحركات، والرد عليها، أسئلة عديدة بشأن الحق في حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات.
    It would seem that the laws are simply used against citizens exercising their legitimate rights to free expression, free association and peaceful political activities. UN ويبدو أن هذه القوانين مجرد أدوات تستخدم ضد مواطنين يمارسون حقوقهم المشروعة في حرية التعبير وحرية الانضمام إلى جمعيات والقيام بأنشطة سياسية سلمية.
    The delegation might also inform the Committee of measures envisaged to guarantee the right to information and the right of journalists to free expression. UN وينبغي للوفد أيضاً أن يخبر اللجنة بالتدابير المزمع اتخاذها من أجل ضمان الحق في استقاء المعلومات وحق الصحفيين في حرية التعبير.
    The ethnic Albanian minority in Kosmet enjoys the right to free expression and education, as well as media in its own language, health care, civil, political, economic, cultural and other rights and freedoms, without any discrimination. UN وتتمتع اﻷقلية اﻹثنية اﻷلبانية في كوزميت بالحق في حرية التعبير والتعليم، وكذلك بوسائط إعلام بلغتها اﻷصلية، وبرعاية صحية وحقوق مدنية وسياسية واقتصادية وثقافية وغيرها من الحقوق والحريات دون أدنى تمييز.
    Moreover, we have encouraged a vibrant environment in which people have exercised their inalienable rights to free expression, association, religion and access to the press without hindrance. UN وعلاوة على ذلك، شجعنا على قيام بيئة نابضة بالحياة يمارس فيها الناس حقوقهم غير القابلة للتصرف في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والدين والوصول إلى الصحافة بدون عائق.
    Despite these positive steps, the Committee is of the view that children's right to free expression and to participation is still limited in the State party, partly due to traditional attitudes in society. UN ورغم هذه الخطوات الإيجابية، ترى اللجنة أن حق الأطفال في حرية التعبير عن آرائهم والمشاركة في المجتمع لا يزال محدوداً، وذلك إلى حد ما بسبب المواقف التقليدية في المجتمع.
    Nevertheless, the Committee is of the view that children's right to free expression and to participation is still limited in the State party, partly due to traditional attitudes. UN ولكن اللجنة ترى أن حق الطفل في حرية التعبير والمشاركة ما يزال محدوداً في الدولة الطرف ويعود السبب في ذلك إلى حد كبير إلى المواقف التقليدية.
    It should be noted in particular that, in the family code adopted in 2004, a special chapter is devoted to the rights of children and provides the right of the child to live and be brought up in a family, the right to property, the right to protection from violence and the right to free expression. UN وينبغي أن نلاحظ بصورة خاصة أن قانون الأسرة الذي تم اعتماده في عام 2004 يتضمن فصلا خاصا مكرسا لحقوق الأطفال وينص على حق تربية الطفل في العيش والنمو في أسرة، وحقه في الملكية وحمايته من العنف وحقه في حرية التعبير.
    The explicit judicial inclusion of the right to free expression within the scope of the Basic Law would enable the Supreme Court to invalidate new Knesset laws or ministerial regulations which do not meet the strict doctrinal limitations on official interference in freedom of expression which have been developed by the Court. UN وبإدخال الحق في حرية التعبير إدخالا صريحا ضمن نطاق القانون الأساسي ستستطيع المحكمة العليا إبطال تشريعات الكنيست أو اللوائح الوزارية التي لا تستوفي الشروط الدقيقة المطلوبة التي طورتها المحكمة والتي يلزم توافرها للتدخل في حرية التعبير.
    The source of the information, in its observations on the Government’s reply, reiterated its view that Dr. Khin Sint Aung’s detention was based solely on the exercise of his right to free expression. UN ٤٢- وكرر مصدر المعلومات، في ملاحظاته على رد الحكومة، رأيه بأن احتجاز الدكتور خينت سينت أونغ ما تم إلا بسبب ممارسة حقه في حرية التعبير.
    86. Controversy over the media in Croatia is taking place in an environment which has become notably more hostile to free expression in recent months. UN ٦٨- ويجري الجدل حول وسائط اﻹعلام في كرواتيا في بيئة أصبحت في اﻷشهر اﻷخيرة أكثر عداء بشكل ملحوظ إزاء حرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد