ويكيبيديا

    "to freedom of religion or belief" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حرية الدين أو المعتقد
        
    • بحرية الدين أو المعتقد
        
    • في حرية الدين والمعتقد
        
    • لحرية الدين أو المعتقد
        
    • بحرية الدين أو الاعتقاد
        
    • بحرية الدين والمعتقد
        
    • من حرية الدين أو المعتقد
        
    Furthermore, in many cases, the allegation will disclose a number of different elements of the right to freedom of religion or belief. UN وعلاوة على ذلك، يكشف الإدعاء، في العديد من الحالات، عدداً من العناصر المختلفة المتعلقة بالحق في حرية الدين أو المعتقد.
    Given this ambivalence of the school situation, safeguards to protect the individual's right to freedom of religion or belief are necessary. UN ونظراً إلى هذا التناقض في الأوضاع المدرسية، فإن من الضروري توفير ضمانات لحماية حق الفرد في حرية الدين أو المعتقد.
    The right of the child to freedom of religion or belief is enshrined in article 14, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل على حق الطفل في حرية الدين أو المعتقد.
    However, there are also some good practices and innovative approaches with regard to freedom of religion or belief that the Special Rapporteur continues to share, inter alia, through her country mission reports. UN غير أن هنالك أيضاً بعض الممارسات الجيدة والنُهج الابتكارية المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد التي تحاول المقررة الخاصة إشراك الآخرين فيها بعدة وسائل من بينها تقاريرها المتعلقة بالبعثات القطرية.
    The second category covers discrimination in relation to freedom of religion or belief. UN وتشمل الفئة الثانية التمييز فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    They have also proven useful for the identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief. UN وقد ثبتت فائدة تلك الرسائل في تحديد العقبات القائمة أو الناشئة التي تعترض سبيل التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد.
    She also seeks to encourage the adoption of measures at the national level to ensure the promotion and protection of the right to freedom of religion or belief. UN وتعمل المقررة الخاصة أيضاً على تشجيع اعتماد تدابير على المستوى الوطني تكفل تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    However, the right to freedom of religion or belief did not include the right to have a religion or belief that was free from criticism or ridicule. UN غير أن الحق في حرية الدين أو المعتقد لا يشمل الحق في دين ومعتقد منزه عن الانتقاد أو السخرية.
    There could be no doubt that the right to freedom of religion or belief applied equally to believers and UN وليس من شك في أن الحق في حرية الدين أو المعتقد ينطبق على قدم المساواة على المؤمنين وغير المؤمنين.
    As such, the right to freedom of expression constitutes an essential aspect of the right to freedom of religion or belief. UN ومن ثم، فإن الحق في حرية التعبير تشكل جانبا أساسيا في الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    Australia was a supporter of the Asia-Pacific Regional Interfaith Dialogue which, inter alia, promoted the right to freedom of religion or belief. UN وأستراليا تؤيد الحوار بين الأديان لمنطقة أسيا-المحيط الهادئ الذي قام في جملة أمور بتعزيز الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    The first category deals with elements of the right to freedom of religion or belief and the right to manifest one's religion or belief. UN وتتناول الفئة الأولى عناصر الحق في حرية الدين أو المعتقد وحق الفرد في الجهر بدينه أو معتقده.
    70. The right to freedom of religion or belief continues to be significantly challenged in many contexts and different parts of the world. UN 70 - ما زال الحق في حرية الدين أو المعتقد يتعرض للطعن في العديد من السياقات وفي أجزاء مختلفة من العالم.
    The Special Rapporteur expressed concern about the number of alleged cases of violations or limitations of the right to freedom of religion or belief. UN وأعرب المقرر الخاص عن القلق إزاء عدد قضايا الادعاء بحدوث انتهاكات أو تقييدات تحد من الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    However, it is often rightly argued that due to the manifestation aspects of the right, the right to freedom of religion or belief is also a collective right. UN ومع ذلك فكثيراً ما يجادَل، وبحق، أنه نظراً لما لهذا الحق من جوانب علنية، فإن الحق في حرية الدين أو المعتقد هو أيضاً حق جماعي.
    She notes that Azerbaijan generally respects the right to freedom of religion or belief but that this respect is not uniformly observed in all regions of Azerbaijan. UN وتشير إلى أن أذربيجان تحترم بشكل عام الحق في حرية الدين أو المعتقد ولكن هذا الاحترام لا ينطبق في جميع المناطق بالتساوي.
    A person deprived of his or her liberty cannot be deprived of his or her right to freedom of religion or belief. UN وحرمان شخص من حريته لا يجوز أن يشمل حرمانه من حقه في حرية الدين أو المعتقد.
    She will provide a more general assessment of the situation related to freedom of religion or belief in her next report to the Commission on Human Rights. UN وستقدم تقييما أعمّ عن الحالة المتصلة بحرية الدين أو المعتقد في تقريرها المقبل المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Nevertheless, it should at least be noted that both employees and employers, qua human beings, are entitled to freedom of religion or belief. UN ولكن ينبغي على الأقل ملاحظة أن كلاً من الموظفين وأصحاب العمل يحق لهم، بصفتهم بشراً، التمتع بحرية الدين أو المعتقد.
    All States were urged to step up their efforts, including by implementing universal periodic review recommendations related to freedom of religion or belief. UN وحث جميع الدول على أن تزيد من جهودها، بسبل منها تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد.
    Vietnamese law guarantees the right to freedom of religion and belief and stipulates that all religions should be treated equally by the State, and that no person may be tortured or arrested for exercising the right to freedom of religion or belief. UN فالقانون الفييتنامي يكفل الحق في حرية الدين والمعتقد وينص على معاملة جميع الأديان على قدم المساواة من قبل الدولة وأنه لا يجوز تعذيب أي شخص أو اعتقاله بسبب ممارسة حقه في حرية الدين أو المعتقد.
    18. The three dimensions to freedom of religion or belief as articulated in these instruments are freedom of thought, conscience and religion. UN 18- والأبعاد الثلاثة لحرية الدين أو المعتقد على نحو ما هي مفصّلة في هذه الصكوك هي حرية الفكر والوجدان والدين.
    1984 Representative of the USSR, United Nations Seminar on the Encouragement of Understanding, Tolerance and Respect in Matters relating to freedom of religion or belief (Geneva) UN ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في حلقة الأمم المتحدة الدراسية المتعلقة بتشجيع التفاهم والتسامح واحترام المسائل ذات الصلة بحرية الدين أو الاعتقاد (جنيف)
    The Special Rapporteur would like to refer to the International Consultative Conference on School Education in Relation to freedom of religion or belief, Tolerance and Non-Discrimination, in which both the Government of Israel and the Palestinian Authority actively participated. UN وتود المقررة الخاصة أن تشير إلى المؤتمر الاستشاري الدولي بشأن التعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، الذي شارك فيه كل من حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية مشاركة نشطة.
    This aspect of freedom of religion or belief not only implies that no individual can be deprived of this right even in time of emergency, but also that States should avoid equating certain religions with terrorism as this may have adverse consequences on the right to freedom of religion or belief of all members of the concerned communities. UN وهذا الجانب من حرية الدين أو المعتقد لا يعني ضمناً أنه لا يجوز حرمان أي فرد من هذا الحق، حتى في أوقات الطوارئ فحسب، بل يعني أيضاً أنه يتعين على الدول تجنب المساواة بين أديان معينة والإرهاب لأن هذا قد تكون لـه عواقب سلبية على حق جميع أفراد الجماعات المعنية في حرية الدين أو المعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد