In a growing number of countries, the human papillomavirus vaccine is made available to girls so as to prevent cervical cancer. | UN | ويُتاح للفتيات في عدد متزايد من البلدان اللقاح المضاد لفيروس الورم الحُليمي البشري لغرض الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
Other career choices not acceptable to girls were fishing, sailing and labouring. | UN | وتشمل اختيارات المهن الأخرى غير المقبولة للفتيات صيد الأسماك، والملاحة، والعمال. |
Subsidized school supplies were also provided to girls in those same regions. | UN | ويتم أيضاً توفير إمدادات مدرسية مدعومة للفتيات في هذه المناطق ذاتها. |
In all programs special attention has been paid to girls and women. | UN | وقد تم في جميع البرامج توجيه اهتمام خاص إلى الفتيات والنساء. |
Regular information to girls and boys on relationships and sexuality, starting in the sixth year of primary school; | UN | :: توفير معلومات منتظمة للبنات والأولاد بشأن العلاقات والنشاط الجنسي، منذ السنة السادسة من المدرسة الابتدائية؛ |
Guinea, Liberia, Mauritius, Namibia and Nigeria have adopted gender-sensitive policies and strategies devoted to girls' education. | UN | فقد اعتمدت غينيا وليبيريا وموريشيوس وناميبيا ونيجيريا سياسات واستراتيجيات تراعي المنظور الجنساني مكرسة لتعليم البنات. |
Preventive measures for violence against women were either ineffective or insufficient when applied to girls. | UN | والتدابير الوقائية لمنع العنف ضد المرأة تصبح إما غير كافية أو غير فعالة لدى تطبيقها على الفتيات. |
Reintegration supports become discriminatory and divisive when they are extended only to girls who had been recruited. | UN | وتصبح وسائل دعم الإدماج تمييزية ومثيرة للفرقة عندما يتم تقديمها فقط للفتيات اللاتي كن مجندات. |
You know what happens to girls when those photos get out there? | Open Subtitles | تعرفين ماذا يحدث للفتيات عندما تصبح تلك تخرج تلك الصور للخارج؟ |
I always said I'd make a billion dollars in the software market and learn to talk to girls. | Open Subtitles | دائماً ما أقول أن بوسعى كسب بلايين الدولارات فى سوق السوفت وير و أتعلم التحدث للفتيات |
Being mean to girls is how these clunks hide the fact | Open Subtitles | إظهار اللؤم للفتيات هو طريقة هؤلاء الحمقى في إخفاء حقيقة |
I thought it didn't mean that much to girls. | Open Subtitles | ظننتُ أن هذه العملية لا تعني الكثير للفتيات. |
Though Bangladesh has achieved the Millennium Development Goal target of gender equality at the secondary level, our plan is to provide free tuition to girls up to the undergraduate level. | UN | ومع أنّ بنغلاديش حققت من الأهداف الإنمائية للألفية غاية هدف المساواة بين الجنسين في المرحلة الثانوية، فإن خطتنا هي توفير التعليم المجاني للفتيات حتى مرحلة التعليم العالي. |
I guess I just can't talk to girls that well? | Open Subtitles | أعتقد أنى لا أستطيع التحدث إلى الفتيات بطريقة جيدة |
Well, talkin'to girls is easy. They'll tell you everything. | Open Subtitles | حسناً, التحدث إلى الفتيات سهل إنهم يخبرونك بكل شئ |
Attention was paid to girls and women in especially difficult circumstances, such as refugees. | UN | وكان الاهتمام موجها إلى الفتيات والنساء اللائي يقعن في ظروف صعبة للغاية، كاللاجئات. |
In detention facilities, in one example of a Western country, it was found that educational opportunities offered to girls did not correspond to those for children outside. | UN | ففي مراكز الاحتجاز، في مثال لأحد البلدان الغربية، تبين أن فرص التعليم المتاحة للبنات |
There will also be a review of text-books to identify and modify gender stereotypes as well as making the curricula more interesting to girls. | UN | وسيجري أيضا استعراض للكتب المدرسية لتحديد وتعديل الأنماط الجنسانية وكذلك جعل المناهج الدراسية أكثر تشويقا للبنات. |
More educational opportunities are being equally extended to girls and boys. | UN | وازدادت فرص التعليم المتاحة على قدم المساواة أمام البنات والأولاد. |
These changes will apply to girls and women. | UN | وستطبق هذه التغييرات على الفتيات والنساء. |
Special attention was required to eliminate traditional attitudes and practices that were harmful to girls. | UN | ومن المطلوب توجيه اهتمام خاص للقضاء على المواقف والممارسات التقليدية التي تضر بالفتيات. |
Some 9 in 10 births to girls under 18 years of age occur within marriage. | UN | وتحدث تسع من كل عشر حالات ولادة لفتيات دون سن الثامنة عشرة في إطار الزواج. |
The perceived need to expand the horizon of education opportunities to girls and women is also addressed: this includes efforts to provide more opportunities for technical and vocational training. | UN | وتجري أيضاً تلبية الحاجة الملاحظة إلى توسيع آفاق الفرص التعليمية أمام الفتيات والنساء: ويشمل هذا بذل الجهود لإتاحة مزيد من الفرص للتدريب التقني والمهني. |
Boys ran and got to the computers first and refused to give them up to girls. | UN | وبالتالي فقد جرى الذكور ليصلوا قبل الفتيات إلى الحواسيب رافضين التنازل عن أماكنهم لهن. |
Such circumstances included forced marriages or marriage to girls under the age of 15. | UN | وتشمل مثل تلك الظروف الزواج القسري أو الزواج من الفتيات اللائي لا يتعدى عمرهن 15 سنة. |
Present boys to girls ratio is 50:50. | UN | وتبلغ النسبة الحالية للذكور إلى الإناث في المدارس 50 إلى 50. |
Yeah, of course an aide will help you talk to girls. | Open Subtitles | بالطبع , المساعد سيجعلك تتحدث مع الفتيات |
He taught me how to play ball, talk to girls, steal cars. | Open Subtitles | علمني كيف العب بالكرة اتحدث الى الفتيات .. كيف اسرق السيارات |