ويكيبيديا

    "to governments and non-governmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    • للحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    • على الحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    • وللحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    The Board requested UNFPA to provide an age analysis of advances to Governments and non-governmental organizations. UN وطلب المجلس من الصندوق أن يقدم تحليلا زمنيا للسلف المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    An alternative would be to address a specialized questionnaire regarding national review and appraisal to Governments and non-governmental organizations. UN ويتمثل البديل في توجيه استبيان متخصص إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الاستعراض والتقييم الوطنيين.
    In Central America, the Office on Drugs and Crime provides technical advice and training to Governments and non-governmental organizations to improve the planning and implementation of drug abuse prevention programmes. UN وفي أمريكا الوسطى، يقدم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة المشورة التقنية والتدريب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تحسين تخطيط وتنفيذ برامج منع تعاطي المخدرات.
    A questionnaire sent to Governments and non-governmental organizations regarding the implementation of the Standard Rules received a very positive response. UN وكانت هناك استجابة بالغة اﻹيجابية على استبيان سبق إرساله للحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ القواعد الموحدة.
    Camera-ready copies of information products were made available to Governments and non-governmental organizations for local reproduction. UN وقدمت للحكومات والمنظمات غير الحكومية نسخا عن منتجات إعلامية جاهزة للتصوير، من أجل إعادة إنتاجها محليا.
    Experience gained from these programmes is useful to Governments and non-governmental organizations alike in their ongoing efforts to find innovative ways of effectively involving the private sector in population and development programmes. UN والخبرة المكتسبة من هذه البرامج تعود بالفائدة على الحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء فيما تبذله من جهود مستمرة ﻹيجاد طرق ابتكارية لتشرك بفعالية القطاع الخاص في البرامج السكانية واﻹنمائية.
    5. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the projects realized since the establishment of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and to Governments and non-governmental organizations for their contributions, and invites more Governments and non-governmental organizations to consider contributing; UN ٥- تعرب عن تقديرها لﻷمين العام على ما أنجز من المشاريع منذ إنشاء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، وللحكومات والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمات، وتدعو المزيد من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في تقديم مساهمات؛
    71. UNDP provides funds directly to Governments and non-governmental organizations as one of the forms of project implementation. UN 71 - يقوم البرنامج الإنمائي في إطار أحد أشكال تنفيذ المشاريع بتقديم الأموال مباشرة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    271. In paragraph 89 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it intensify its efforts to complete the review of outstanding advances provided to Governments and non-governmental organizations and to provide information on amounts considered doubtful. UN 271- في الفقرة 89 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بتكثيف جهوده المبذولة لإتمام استعراض السُلف غير المسددة التي قدمت إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية وبتوفير معلومات عن المبالغ التي تعتبر موضع شك.
    115. The Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS) is intensifying its technical support to Governments and non-governmental organizations to prevent and control HIV/AIDS in Africa. UN 115 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على تكثيف الدعم التقني الذي يقدمه إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته في أفريقيا.
    88. The Board had issued a qualified opinion on UNDP, UNFPA and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) because of the lack of confirmation that funds advanced to Governments and non-governmental organizations had been expended for the purposes intended. UN ٨٨ - وأضاف أن المجلس قد أصدر رأيا مشوبا بالتحفظ فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بسبب عدم وجود تأكيد بأن السلف المدفوعة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية قد أنفقت في اﻷغراض المستهدفة.
    74. In paragraph 89, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to intensify its efforts to complete the review of outstanding advances provided to Governments and non-governmental organizations and to provide for amounts considered doubtful. UN 74 - في الفقرة 89، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بتكثيف جهوده المبذولة لإتمام استعراض السُلف غير المسددة التي قدمت إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية وبتوفير معلومات عن المبالغ التي تعتبر موضع شك.
    Cash assistance to Governments and non-governmental organizations is only one of the forms of assistance provided to Governments -- together with supply assistance and technical support -- but with $368 million disbursed in 2000-2001, it represents 19 per cent of all programme assistance expenditures. UN ولا تمثل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية سوى شكل واحد من أشكال المساعدة المقدمة إلى الحكومات إلى جانب المساعدة باللوازم والدعم التقني، بيد أنها تمثل 19 في المائة من جميع نفقات المساعدة البرنامجية، وخلال الفترة 2000-2001، بلغت المدفوعات 368 مليون دولار.
    89. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to intensify its efforts to complete the review of outstanding advances provided to Governments and non-governmental organizations and to provide information on amounts considered doubtful. UN 89 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بتكثيف جهوده المبذولة لإتمام استعراض السُلف غير المسددة التي قدمت إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية وبتوفير معلومات عن المبالغ التي تعتبر موضع شك.
    In accordance with the recommendation of the Board of Auditors, UNDP has revised the Atlas `dashboard'to keep better track of the aging of advances forwarded to Governments and non-governmental organizations for nationally executed projects. UN ووفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، قام البرنامج الإنمائي بتنقيح " أداة متابعة " نظام أطلس من أجل تحسين متابعة تتبع آجال استحقاق السلف المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل المشاريع المنجزة على الصعيد الوطنيوطنيا.
    UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to Governments and non-governmental organizations to ensure that financial reports are received on a timely basis. UN ويرصد البرنامج أيضا الرصيد المتبقي من الأموال المقدمة كسلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية لكفالة تلقي التقارير المالية في الموعد المحدد.
    An `aging report'has been implemented to better track the aging of advances forwarded to Governments and non-governmental organizations for nationally executed projects. UN وينفذ ' تقرير عن آجال حسابات القبض المستحقة` لمتابعة أفضل لآجال استحقاق السلف المقدمة للحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل المشاريع المنفذة وطنيا.
    The Indigenous World Association provides information to Governments and non-governmental organizations in support of all resolutions concerning indigenous peoples, ethnic minorities, and migrant workers. UN وتوفر الرابطة العالمية للسكان اﻷصليين المعلومات للحكومات والمنظمات غير الحكومية دعماً لجميع القرارات المتعلقة بالشعوب اﻷصلية واﻷقليات اﻹثنية والعمال المهاجرين.
    47. As a form of project implementation, UNFPA provided funds directly to Governments and non-governmental organizations. UN 47 - يتيح صندوق الأمم المتحدة للسكان كشكل من أشكال تنفيذ المشاريع أموال مباشرة للحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Experience gained from these programmes is useful to Governments and non-governmental organizations alike in their ongoing efforts to find innovative ways of effectively involving themselves in the population sector. UN والخبرة المكتسبة من هذه البرامج تعود بالفائدة على الحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء فيما تبذله من جهود مستمرة ﻹيجاد طرق ابتكارية لتشرك نفسها بفعالية في قطاع السكان.
    5. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the projects realized since the establishment of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and to Governments and non-governmental organizations for their contributions, and invites other Governments and non-governmental organizations to consider contributing; UN ٥- تعرب عن تقديرها لﻷمين العام على ما أنجز من المشاريع منذ إنشاء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، وللحكومات والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمات، وتدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى إلى النظر في تقديم مساهمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد