ويكيبيديا

    "to hatred and violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الكراهية والعنف
        
    • إلى الكراهية والعنف
        
    :: Incitement to hatred and violence in the media UN :: التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام؛
    Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    strengthening of the promotion and protection of human rights; avoiding incitement to hatred and violence for reasons of UN الإنسان وحمايتها؛ وتجنب التحريض على الكراهية والعنف لأسباب
    I call on all Ivorians to uphold these principles and renounce and condemn exclusion and incitement to hatred and violence. UN وأهيب بجميع الإيفواريين دعم هذه المبادئ ونبذ وإدانة الاستبعاد والتحريض على الكراهية والعنف.
    :: Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN :: تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    There can be no greater incitement to hatred and violence than the recurring portrayal of Palestinian terrorists as role models for children. UN ولا يمكن أن يكون هناك تحريض على الكراهية والعنف أكثر من تكرار تصوير الإرهابيين الفلسطينيين على أنهم قدوة للأطفال.
    Chairperson of the Parliamentary Group of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, public incitement to hatred and violence. UN رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Chairman of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, incitement to hatred and violence. UN رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض على الكراهية والعنف.
    Chairperson of the Parliamentary Group of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, public incitement to hatred and violence. UN رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Chairman of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, incitement to hatred and violence. UN رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض على الكراهية والعنف.
    Chairperson of the Parliamentary Group of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, public incitement to hatred and violence. UN رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Chairman of the Ivorian Popular Front (FPI): obstruction of the peace and reconciliation process, incitement to hatred and violence. UN رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة والتحريض على الكراهية والعنف.
    Such influential community and national figures should be at the forefront of dialogue and intercommunity cohesion efforts as well as publicly condemning incitement to hatred and violence. UN فتلك المجتمعات والشخصيات الوطنية ذات التأثير ينبغي أن تكون في مقدمة الحوار وجهود الترابط بين المجتمعات فضلا عن إدانتها علنا للتحريض على الكراهية والعنف.
    Close advisor to Mr. Gbagbo: participation in the illegitimate government of Mr. Gbagbo, obstruction of the peace and reconciliation process, public incitement to hatred and violence. UN مستشار قريب للسيد غباغبو: المشاركة في حكومة السيد غباغبو غير الشرعية وعرقلة عملية السلام والمصالحة والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    The Danish Government is reminded that there is a critical difference between peaceful expressions of disagreement and incitements to hatred and violence, which damage the social fabric of a nation. UN وينبغي تذكير الحكومة الدانمركية بأن هناك فرقاً جوهرياً بين أشكال التعبير السلمية عن الاختلاف وأعمال التحريض على الكراهية والعنف التي تدمر النسيج الاجتماعي لأي أمة.
    Recent incidents of Islamophobia highlighted the need to collectively combat stereotyping and incitement to hatred and violence based on religion or faith. UN وحوادث كراهية الإسلام التي وقعت مؤخراً تبرز الحاجة إلى القيام بعمل جماعي لمكافحة التنميط والتحريض على الكراهية والعنف على أساس الدين أو العقيدة.
    Close advisor to Mr. Gbagbo: participation in the illegitimate government of Mr. Gbagbo, obstruction of the peace and reconciliation process, public incitement to hatred and violence. UN مستشار قريب للسيد اغباغبو: المشاركة في حكومة السيد اغباغبو غير الشرعية، وعرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Close advisor to Mr. Gbagbo: participation in the illegitimate government of Mr. Gbagbo, obstruction of the peace and reconciliation process, public incitement to hatred and violence. UN مستشار مقرّب من السيد اغباغبو: المشاركة في حكومة السيد اغباغبو غير الشرعية، وعرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Monthly media monitoring reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقرير رصد إعلامي شهري عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية جرى تقديمها إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    Nor was there any mention of the incitement to hatred and violence that took place in Hamas-run schools. UN وهو لم يتعرض إطلاقا لما يجري في المدارس التي تديرها حركة " حماس " من حث على الكراهية والعنف.
    Otherwise, irresponsibility and ignorance will continue to lead to hatred and violence, social injustice, the expansion of global inequality and rising levels of poverty in places where people may never know peace and democracy but only war and genocide. UN وإن لم يحدث ذلك، ستبقى اللامسؤولية والجهل يقودان إلى الكراهية والعنف والظلم الاجتماعي وتوسع نطاق عدم المساواة في العالم وارتفاع مستويات الفقر في أماكن قد لا يتسنى مطلقا لسكانها أن يعرفوا السلام والديمقراطية وإنما الحرب وإبادة الجنس فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد