ويكيبيديا

    "to healthcare services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على خدمات الرعاية الصحية
        
    • إلى خدمات الرعاية الصحية
        
    • من خدمات الرعاية الصحية
        
    The findings of this study provided a framework to ensure that Travellers have access to healthcare services. UN وتوفِّر النتائج التي خلصت إليها هذه الدراسة إطارا لضمان حصول الرُحَّل على خدمات الرعاية الصحية.
    Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to healthcare services financed from public funds. UN ويتعين على السلطات العامة كفالة حصول كافة المواطنين على خدمات الرعاية الصحية الممولة من الأموال العامة على قدم المساواة، بغض النظر عن الوضع المادي.
    It requires States to eliminate discrimination against women in their access to healthcare services throughout the life cycle, particularly in the areas of family planning, pregnancy and confinement and during the postnatal period. UN وتقضي تلك المادة بأن تقوم الدول بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحصول على خدمات الرعاية الصحية طوال دورة الحياة، وبخاصة في مجال تنظيم الأسرة وفي فترات الحمل والولادة وما بعد الولادة.
    Furthermore, access to education is linked to access to healthcare services, housing, poverty etc. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الوصول إلى التعليم مرتبط بالوصول إلى خدمات الرعاية الصحية والسكن والفقر وما إلى ذلك.
    She pointed out that unequal access to healthcare services has a detrimental impact on children. UN وأشارت إلى أن عدم المساواة في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية يؤثر بصورة سلبية على الأطفال.
    Ethnic minorities have access to healthcare services and poor ones have free medical cares. UN وتستفيد الأقليات الإثنية من خدمات الرعاية الصحية فيما يحصل الفقراء على الرعاية الطبية مجانا.
    It requires States to eliminate discrimination against women in their access to healthcare services throughout the life cycle, particularly in the areas of family planning, pregnancy and confinement and during the postnatal period. UN وتقضي تلك المادة بأن تقوم الدول بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحصول على خدمات الرعاية الصحية طوال دورة الحياة، وبخاصة في مجال تنظيم الأسرة وفي فترات الحمل والولادة وما بعد الولادة.
    Thus, future policy efforts will focus on developing a comprehensive policy framework and action plan on the health of migrants, in particular asylum seekers, and on increasing accessibility of residents of Malta's sister island, Gozo, to healthcare services. UN وبالتالي فإن الجهود السياساتية ستركز مستقبلاً على وضع إطار سياسة شاملة وخطة عمل بشأن صحة المهاجرين، ولا سيما ملتمسي اللجوء، وزيادة سبل حصول السكان في جزيرة غوزو على خدمات الرعاية الصحية.
    Health and access to healthcare services UN الصحة والحصول على خدمات الرعاية الصحية
    249. The Committee is concerned that the country's complex political structure and the lack of unified laws and policies make equitable access to healthcare services for all children increasingly difficult. UN 249- تشعر اللجنة بالقلق لأن البنية السياسية المعقدة لهذا البلد وعدم وجود قوانين وسياسات موحدة يجعلان من الحصول على خدمات الرعاية الصحية لجميع الأطفال بشكل متكافئ أمراً متزايد الصعوبة.
    19.2.1 There is no overt discrimination against women in terms of access to healthcare services. UN 19-2-1 لا يوجد تمييز صريح ضد المرأة في شروط الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    On access to healthcare services: The State increasingly invests into upgrading communal public health facilities, giving priority to remote areas so that they have sufficient capacity to provide essential and fundamental healthcare services. Expanding and improving the human and material resources for mobile medical teams. UN - بشأن الحصول على خدمات الرعاية الصحية: تستثمر الدولة بشكل متزايد في رفع مستوى منشآت الصحة العامة التابعة للبلديات، فتعطي الأولوية للمناطق النائية لمنحها الإمكانيات الكافية لتوفير خدمات الرعاية الصحية الأساسية وتحسين عمل الأفرقة الطبية المتنقلة وتعزيز مواردها البشرية والمادية.
    388. The Committee welcomes the implementation of strategies aimed at promoting Roma children's rights to healthcare services and inclusion in education. UN 388- ترحب اللجنة بتنفيذ استراتيجيات رامية إلى تعزيز حقوق أطفال الغجر في الحصول على خدمات الرعاية الصحية وإشراكهم في التعليم.
    90. Despite substantial investments in expanding access and availability of healthcare, access to healthcare services remains a challenge in Kenya. UN 90- على الرغم من الاستثمارات الكبيرة في زيادة فرص الحصول على الرعاية الصحية وتوافرها، ما زال الحصول على خدمات الرعاية الصحية يشكل تحدياً في كينيا.
    ANSWER 26. All of the programs carried out by the Ministry of Health for facilitating women's access to healthcare services are implemented in each one of the 81 provinces. UN الإجابة 26 - تنفذ جميع برامج وزارة الصحة لتسهيل حصول المراةالمرأة على خدمات الرعاية الصحية في كل مقاطعة من المقاطعات البالغ عددها 81 مقاطعة.
    Economic difficulties are amongst the main reasons that prevent women from having sufficient access to healthcare services. UN وتعد الصعوبات الاقتصادية من بين الأسباب الرئيسية التي تمنع المرأة من الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية بصورة كافية.
    The Ministry of Health has been implementing various programs in order to improve women's access to healthcare services and ensure provision of quality health services. UN وكانت وزارة الصحة تنفذ برامج مختلفة لتحسين وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية وضمان توفير خدمات صحية جيدة.
    In Wales, the Welsh Government's five-year plan to improve sexual health was published in 2010 and highlights the importance of prevention, education, individual responsibility and access to healthcare services. UN وفي ويلز، نشرت في 2010 استراتيجية حكومة ويلز الخطة الخمسية لتحسين الصحة الجنسية التي تبرز أهمية الوقاية، والتثقيف، والمسؤولية الفردية وإمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية.
    In many areas, they are worse off than non-Roma women, including education, housing, access to healthcare services, employment, and advancement once they have a job. UN وهي في كثير من المجالات أسوأ من النساء غير الغجريات، بما في ذلك التعليم والإسكان وإمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية والعمالة وتحقيق التقدم ما إن تحصل على عمل.
    During the review of the respective recommendations, the issues of birth registration, nutrition, school attendance and drop out, mortality rates and access to healthcare services were highlighted, among others. UN وخلال استعراض التوصيات ذات الصلة، سُلط الضوء على قضايا مثل تسجيل المواليد والتغذية والالتحاق بالمدارس والتسرب من المدارس ومعدلات الوفيات والوصول إلى خدمات الرعاية الصحية.
    It will also collaborate with other partners in the public and private sectors that are engaged in health related activities in order to ensure better access to healthcare services for all citizens. UN وستتعاون أيضاً مع شركاء آخرين في القطاعين العام والخاص مشاركين في أنشطة ذات صلة بالصحة من أجل تأمين إمكانية وصول أفضل لجميع المواطنين إلى خدمات الرعاية الصحية.
    D Please indicate whether Māori women have adequate access to healthcare services. UN دال - يُرجى بيان ما إذا كان باستطاعة نساء الماوري الاستفادة بشكل كاف من خدمات الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد