ويكيبيديا

    "to help improve the quality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما
        
    • لمساعدتها في تحسين نوعية
        
    • للمساعدة في تحسين نوعية
        
    • للمساعدة على تحسين نوعية
        
    • تساعد على تحسين نوعية
        
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    Information and communication technology should be made available to developing countries to help improve the quality and efficiency of the provision of basic social services. UN وينبغي إتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبلدان النامية لمساعدتها في تحسين نوعية وكفاءة الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء عن خدمات المؤتمرات لمساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    Since 2007, the Government has also spent SEK 109 million annually to help improve the quality of the municipalities and non-profit associations' work of supporting and assisting women subjected to violence and children who have witnessed violence, and also perpetrators of violence. UN ومنذ عام 2007، أنفقت الحكومة أيضاً 109 ملايين كرونة سويدية سنوياً للمساعدة في تحسين نوعية ما تقدمه البلديات والجمعيات التي لا تستهدف الربح من عمل لدعم ومساعدة النساء اللائي تعرضن للعنف والأطفال الذين شهدوا العنف، وكذلك لمرتكبي أعمال العنف.
    As part of this project, UNU/IAS hosted two back-to-back meetings in March to help improve the quality of Integrated Assessment Models (IAMs) and integrate developing-country perspectives into them. UN وكجزء من هذا المشروع، استضاف معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة اجتماعين متتالين في آذار/ مارس للمساعدة على تحسين نوعية نماذج التقييم المتكامل وإدماج منظورات البلدان النامية فيها.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء الذي تُجريه عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من هذه الخدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء عن خدمات المؤتمرات لمساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء عن خدمات المؤتمرات لمساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    The Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) invites delegations to complete the Survey of Conference Services to help improve the quality of its services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء الاستقصاء عن خدمات المؤتمرات لمساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    This would allow them to design and implement medium- and long-term programmes while relying on a core professional and technical staff to help improve the quality of official statistics. UN وسيتيح ذلك للمكاتب المذكورة وضع وتنفيذ برامج على المديين المتوسط والطويل، والاستعانة في الوقت نفسه بمجموعة من المتخصصين والفنيين للمساعدة في تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية.
    In 2009, its participated in two international conferences, in Latvia and Portugal, aimed at promoting engagement of rural women; representatives of the Lithuanian Women Farmers' Association presented its activities and shared information on projects and initiatives carried out in the country to help improve the quality of life in rural areas. UN في عام 2009، شاركت في مؤتمرين دوليين في لاتفيا والبرتغال هدفا إلى تعزيز مشاركة المرأة الريفية؛ وقد قامت ممثلات الرابطة بالتعريف بأنشطتها وبتقديم معلومات عن المشاريع والمبادرات المنجزة في البلد للمساعدة في تحسين نوعية العيش في المناطق الريفية.
    If such a reporting format were used in the context of the Anti-Personnel Mine Ban Convention, it could also be considered in the context of the CCM and CCW to help improve the quality of information provided in those arenas. UN فإن استُعمل نموذج الإبلاغ ذلك في إطار اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، ربما نُظر في الأخذ به في إطار اتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية الأسلحة التقليدية للمساعدة على تحسين نوعية المعلومات المقدمة في ذينك الميدانين.
    It was, therefore, critical to adequately recognize and promote the contribution of those technologies to many shared sustainable development goals and to continue to support the open and inclusive multi-stakeholder approach that maximized the potential of ICTs to help improve the quality of life of people across the world. UN ولذلك من الأهمية بمكان الاعتراف بإسهام تلك التكنولوجيات في العديد من الأهداف المشتركة للتنمية المستدامة، وتعزيزها بشكل كاف، ومواصلة دعم النهج المنفتح الشامل للجميع القائم على تعدد الجهات المعنية الذي يستغل إلى أقصى حد إمكانات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للمساعدة على تحسين نوعية حياة البشر في جميع أنحاء العالم.
    The key complementary role of knowledge for making substantive programmatic decisions was also recognized and UNIDO is introducing knowledge management tools and techniques to help improve the quality of its technical cooperation. UN وأدركت الإدارة أيضا ما للمعرفة من دور تكميلي محوري في اتخاذ قرارات مضمونية بشأن البرامج، ومن ثم تقوم اليونيدو باستحداث أدوات وتقنيات لإدارة المعارف تساعد على تحسين نوعية تعاونها التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد