ويكيبيديا

    "to help to achieve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمساعدة على تحقيق
        
    • في المساعدة على تحقيق
        
    • للمساعدة في تحقيق
        
    • تساعد على تحقيق
        
    • إلى المساعدة في تحقيق
        
    • أجل المساعدة على تحقيق
        
    • أجل المساعدة في تحقيق
        
    • للمساعدة في إحراز
        
    :: Organize work, as appropriate, at the regional and subregional levels to help to achieve these objectives UN :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف
    :: Organize work, as appropriate, at the regional and subregional levels to help to achieve these objectives UN :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف
    Brazil remains prepared to contribute in any way we can in order to help to achieve this goal. UN وتظل البرازيل على استعداد للمساهمة بأية طريقة ممكنة في المساعدة على تحقيق هذا الهدف.
    :: Organize work, as appropriate, at regional and subregional levels to help to achieve these objectives UN :: تنظيم العمل، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، للمساعدة في تحقيق هذه الأهداف
    Energy companies could be asked to help to achieve that objective. UN ويمكن أن يطلب إلى شركات الطاقة أن تساعد على تحقيق هذا الهدف؛
    As a result, the Executive Board invited the international community to help to achieve the core resources mobilization target for UNCDF of $30 million per year. UN ونتيجة لذلك، دعا المجلس التنفيذي المجتمع الدولي إلى المساعدة في تحقيق الرقم المستهدف لحملة تعبئة الموارد الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، والبالغ 30 مليون دولار في السنة.
    They noted the vital role UNICEF played in the Global Fund activities in order to help to achieve the Millennium Development Goals. UN وأشارت إلى الدور الحيوي الذي تضطلع به اليونيسيف في أنشطة الصندوق العالمي من أجل المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. In its resolution 58/217, the Assembly decided that the goals of the Decade should be to have a greater focus on the implementation of water-related programmes and projects, while striving to ensure the participation and involvement of women in water-related development efforts, and the furtherance of cooperation at all levels in order to help to achieve internationally agreed water-related goals. UN 3 - وقررت الجمعية، في قرارها 58/217، أن تتمثل أهداف العقد في زيادة التركيز على تنفيذ البرامج والمشاريع المتعلقة بالمياه، مع السعي إلى كفالة مشاركة المرأة وإشراكها في الجهود الإنمائية المتصلة بالمياه، وتكثيف التعاون على جميع المستويات من أجل المساعدة في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن المياه.
    Concerted effort will be required to help to achieve progress on implementing existing mandates and operationalizing agreements negotiated in the previous biennium. UN وسيلزم بذل جهود متضافرة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ الولايات القائمة والتطبيق العملي للاتفاقات التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في فترة السنتين السابقة.
    Programmes are designed to help to achieve the specific objectives of United Nations or international decisions and agreements. UN وتصمم البرامج للمساعدة على تحقيق أهداف محددة لﻷمم المتحدة أو قرارات واتفاقات دولية.
    Participants agreed that all segments of society must work together to help to achieve the post-2015 development agenda. UN واتفق المشتركون على وجوب عمل كافة قطاعات المجتمع معاً للمساعدة على تحقيق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    A cross-border meeting to discuss LRA and other issues is also planned to help to achieve better security coordination and improve economic activities and exchanges between the two communities. UN ومن المقرر أيضاً عقد اجتماع عبر حدودي لمناقشة مسألة جيش الرب للمقاومة وغيرها من المسائل للمساعدة على تحقيق تنسيق أمني أفضل وتحسين الأنشطة الاقتصادية والمبادلات بين المجتمعين المحليين.
    The Second World Assembly on Ageing also produced the Madrid International Plan of Action on Ageing, which sets forth goals to help to achieve the commitments endorsed by Member States. UN ووضعت الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة أيضا خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، التي تحدد أهدافا للمساعدة على تحقيق الالتزامات التي أقرتها الدول الأعضاء.
    Recognizing the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and the continued commitment to help to achieve the 2015 targets, and encouraging the members of the Alliance to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa, UN وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا،
    Recognizing the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and the continued commitment to help to achieve the 2015 targets, and encouraging the members of the Alliance to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa, UN وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا،
    Recognizing the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and the continued commitment to help to achieve the 2015 targets, and encouraging the members of the Alliance to continue to provide political leadership at the highest level in the fight against malaria in Africa, UN وإذ تسلم بالدور القيادي الذي يضطلع به تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا في المساعدة على تحقيق الأهداف المتوخاة لعام 2015 وبالتزامهم المستمر بذلك، وإذ تشجع أعضاء التحالف على الاستمرار في توفير القيادة السياسية على أعلى مستوى لمكافحة الملاريا في أفريقيا،
    Linkages with civil society organizations and women's empowerment programmes should be developed to help to achieve this goal; UN وينبغي تعزيز الصلات بمنظمات المجتمع المدني وبرامج تمكين المرأة للمساعدة في تحقيق هذا الهدف؛
    24. The following cross-cutting enabling strategies will be employed to help to achieve these goals: UN 24 - ستستخدم الاستراتيجيات التمكينية الشاملة التالية للمساعدة في تحقيق هذه الأهداف:
    Energy companies could be asked to help to achieve that objective. UN ويمكن أن يطلب إلى شركات الطاقة أن تساعد على تحقيق هذا الهدف.
    Energy companies could be asked to help to achieve that objective. UN ويمكن أن يطلب إلى شركات الطاقة أن تساعد على تحقيق هذا الهدف.
    At its second regular session 2002, the Executive Board in its decision 2002/26 invited the international community to help to achieve the UNCDF regular resources mobilization target of $30 million yearly. UN وفي دورة المجلس التنفيذية العادية الثانية عام 2002، دعا المجلس، في قراره 2002/26، المجتمع الدولي مرة أخرى إلى المساعدة في تحقيق الرقم المستهدف لحملة تعبئة الموارد العادية للصندوق، وهو 30 مليون دولار بالسنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد