ويكيبيديا

    "to his people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لشعبه
        
    • إلى شعبه
        
    • لقومه
        
    • على شعبه
        
    • إلى جماعته
        
    • لجماعته
        
    • الى شعبه
        
    The demise of Mr. Holkeri is therefore a great loss, not only to his people, but also to the international community. UN لذلك فإن وفاة السيد هولكيري خسارة كبيرة، ليس بالنسبة لشعبه فحسب بل وللمجتمع الدولي.
    His Highness Shaikh Isa's wisdom and devotion to his people were well known in Bahrain and throughout the region. UN إن حكمة وتفاني صاحب السمو الشيخ عيسى لشعبه كانــا معروفين فــي البحرين وفي كل أنحـــاء المنطقة.
    During his long and distinguished reign, the Amir was tireless in promoting the modernization of Kuwait, which brought well-being and prosperity to his people. UN وظل الأمير، خلال فترة حكمه الطويلة والمتميزة، يعمل بلا كلل لتحديث الكويت، بما حقق الرفاهية والازدهار لشعبه.
    I'm telling you he does, and he lies to his people and they believe him. Open Subtitles أخبرك هو يعمل، وهو يكذب إلى شعبه وهم يعتقدونه.
    A president must travel the whole country, listening to his people. Open Subtitles ويجب عليه أن يسافر إلى جميع أنحاء البلاد ليستمع إلى شعبه
    He holds it over us, giving positions of leadership to his people. Open Subtitles يتمسك بها رغمًا عنا ويمنح المناصب القوية لقومه
    This heinous crime demonstrated that Assad is a dangerous threat, not only to his people, but to the peace and stability of the Middle East. UN إنها لجريمة شنيعة أثبتت أن الأسد يشكل تهديدا خطيرا ليس على شعبه فحسب، بل وأيضا على السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    In addition, 1½ years previously his national Government had adopted an Apology Bill and formally apologized to his people. UN وبالاضافة إلى ذلك، ذكر أن حكومته الوطنية اعتمدت منذ سنة ونصف وثيقة اعتذار واعتذرت رسميا لشعبه.
    King Moshoeshoe's long service to his people saw the independence of Lesotho and its entry into the international community. UN إن خدمة الملك موشوشو الطويلة لشعبه قد شهدت استقلال ليسوتو ودخولها في المجتمع الدولي.
    His contribution to his people and his country, and to the international community, was outstanding. UN وكان إسهامه ممتازا لشعبه وبلده وللمجتمع الدولي.
    President Mandela himself was an inspiration to his people even as he languished in prison. UN والرئيس مانديلا نفسه كان مصدر إلهام لشعبه حتى وهو يكابد في غياهب السجن.
    No, he made a choice to come home, to be king to his people. Open Subtitles لا، اختار العودة إلى كوكبه أن يكون ملكا لشعبه
    Castillo's hoarding his stash and doling it out to his people as calories for their hard-earned labor. Open Subtitles اكتناز كاستيلو خبأ له وتبرعت بمبلغ بها لشعبه من السعرات الحرارية لعملهم بشق الانفس.
    No more mixed messages from an old king to his people. Open Subtitles الرسائل لا أكثر مختلطة من ملك القديم لشعبه.
    For a King who is a role model to his people, to actually secretly hide a shaman in the Palace Hall, Open Subtitles بالنسبة للملك و الذي يجب أن يكون قدوة لشعبه قيامه بإخفاء عرافة في القصر
    If the King wants to use the wireless to speak to his people maybe we have to listen. Open Subtitles إذا كان الملك يريد استخدام اللاسلكي للتحدث إلى شعبه فربما يجب علينا الاستماع
    Any king that would do this to his people doesn't deserve to live. Open Subtitles أيّ ملك الذي يَعمَلُ هذا إلى شعبه لا يَستحقُّ للعَيْش.
    Allegedly, B. Drazić refused to shoot at his people, so they discharged him from the unit and let him " cross over to his people " . UN درازيتش قد رفض إطلاق النار على شعبه، ولذلك جرى تسريحه من وحدته وتركه " يتنقل إلى شعبه " .
    Above all, Muhammad was to bear one message to his people, a simple yet radical proclamation. Open Subtitles وفوق كل ذلك كان على محمد أن يعلن عن رسالة واحدة لقومه بسيطة ولكن الإعلان عنها أساسيا
    So Hus wasn't kidding about vengeance. He's re-creating all the wrongs done to his people. Open Subtitles إذن هوس لم يكن يمزح بخصوص الانتقام، إنه يكرر كل ما حدث لقومه
    He said that leaders of the province had declared that the province had a right to self-determination but that such a right did not belong to his people. UN وقال إن زعماء المقاطعة أعلنوا أن للمقاطعة الحق في تقرير المصير ولكنهم أنكروا هذا الحق على شعبه اﻷصلي.
    You tryin'to get to the Russian so you can get a line to his people. Open Subtitles تحاول التحدّث مع الرّوسي حتى تصل إلى جماعته
    He just wants to bring employment to his people, and Sancorp is building refineries. Open Subtitles يريد فقط توفير وظائف لجماعته و سانكروب تبني المصافي
    It was his initiation his time in the wild for he would return to his people a Spartan or not at all. Open Subtitles هذا هو نصيبه لمواجهة مصيره في البرية ليعود الى شعبه كإسبارطي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد