ويكيبيديا

    "to his report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقريره
        
    • إلى تقريره
        
    • بتقريره
        
    • من تقريره
        
    • إلى التقرير
        
    • تقريره المقدم
        
    • على تقريره
        
    The question of bombings in Kosovo was dealt with in the addendum to his report. UN أما مسألة القصف بالقنابل في كوسوفا فقد عولجت في اﻹضافة لتقريره.
    Since all United Nations missions to the area have been suspended, for reasons beyond the Special Rapporteur's control, he will not be presenting an addendum to his report. UN نظراً إلى تعليق جميع بعثات الأمم المتحدة إلى المنطقة لأسباب خارجة عن إرادة المقرر الخاص، فإنه لن يقدم إضافةً لتقريره.
    Governments were also invited to submit their views on the subject to the Secretary-General, who would communicate those views in a supplement to his report. UN ودعيت الحكومات إلى تقديم آرائها في هذا الموضوع إلى اﻷمين العام الذي سيقوم بنقل هذه اﻵراء في ملحق لتقريره.
    In this addendum to his report, the Special Rapporteur analyses how these investments could impact on the right to food. UN ويقدم المقرر الخاص في هذه الإضافة إلى تقريره تحليلاً عن كيف يمكن لهذه الاستثمارات أن تؤثر على الحق في الغذاء.
    The Special Rapporteur considers that the letter merits inclusion as an addendum to his report. UN ونظراً ﻷهمية هذه الرسالة، رأى المقرر الخاص أن من الضروري أن يدرجها كإضافة إلى تقريره.
    Item 44. Oral report of the Secretary-General pursuant to his report of 5 January 1992 Item 45. UN البند ٤٤ تقرير شفوي مقدم من اﻷمين العام إلحاقا بتقريره المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    The proposed amendments appear in annexes II and III to his report. UN وترد التعديلات المقترحة في المرفقين الثاني والثالث من تقريره.
    The Committee was also informed that the Secretary-General intends to submit a liquidation budget for the mission as an addendum to his report. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن اﻷمين العام يعتزم تقديم ميزانية تصفية للبعثة في شكل ملحق لتقريره.
    Annexes I and II to his report provide a summary statement and supplementary information in respect of this estimate. UN ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقريره بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير.
    13. In the addendum to his report, the Secretary-General outlines the plan for disposition of the assets of UNTAC. UN ١٣ - ويقدم اﻷمين العام في الاضافة لتقريره عرضا موجزا لخطة التصرف في أصول سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    He proposes a road map for achieving the objectives of the revised strategy over a five-year period, which is summarized in annex I to his report. UN ويقترح الأمين العام خريطة طريق لتحقيق أهداف الاستراتيجية المنقحة على فترة خمس سنوات، ويرد بيان موجز لتلك الخريطة في المرفق الأول لتقريره.
    " Requests the Secretary-General to issue a corrigendum to his report A/66/354/Add.1 " . UN " وتطلب إلى الأمين العام إصدار تصويب لتقريره A/66/354/Add.1``.
    7. Requests the independent expert to present an update to his report to the Council at its twelfth session; UN 7- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم استكمالاً لتقريره إلى المجلس في دورته الثانية عشرة؛
    We note his proposal to explore alternative means of financing the Centres and look forward to his report on this initiative in due course. UN ونشير إلى اقتراحه باستكشاف وسيلة بديلة لتمويل المركزين. ونحن نتطلع إلى تقريره عن هذه المبادرة في الوقت المناسب.
    A separate report on the visit will be submitted in the form of an addendum to his report to the Council in March 2016. UN وسيُقدم تقريراً منفصلاً عن هذه الزيارة في شكل إضافة إلى تقريره إلى المجلس في آذار/مارس 2016.
    Indeed, we commend Ambassador Campbell of Australia for the imagination, skill and determination with which he has been pursuing his mandate, and we are looking forward to his report and conclusions. UN والواقع أننا نثني على السفير اﻷسترالي كامبيل على الخيال والبراعة والتصميم التي يتابع بها ولايته، ونتطلع إلى تقريره واستنتاجاته.
    The fourth addendum to his report focused on outstanding issues, and had to be considered in light of all the work that had preceded it. UN وقال المقرر الخاص إن الإضافة الرابعة إلى تقريره تركّز على المسائل غير المحلولة، ويجب النظر فيها على ضوء جميع الأعمال التي سبقتها.
    19. Regarding the query by the representative of Uganda, the Special Representative referred him to his report and his comments on field visits. UN 19 - فيما يتعلق بسؤال أوغندا أشار الممثل الخاص إلى تقريره وملاحظاته المتعلقة بالزيارة الميدانية.
    The manual would include the principles annexed to his report. UN وسوف يشمل الدليل المبادئ المرفقة بتقريره.
    The Special Rapporteur annexed to his report a draft resolution of the Commission concerning reservations to human rights treaties. UN وأرفق المقرر بتقريره مشروع قرار للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    In addition, the Committee recommends that the table in annex III to his report be expanded to include for each project the date of commencement, the projected date of completion and the implementing agency. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتوسيع الجدول الوارد في المرفق الثالث من تقريره بحيث يتضمن بالنسبة إلى كل مشروع تاريخ بدء المشروع والتاريخ المرتقب لإتمامه واسم الوكالة المنفذة.
    He regretted that he had no further information to add to his report. UN وأعرب عن أسفه لعدم توافر أي معلومات إضافية يمكن إضافتها إلى التقرير.
    60. He drew attention to his report to the Human Rights Council, submitted in March 2010, which had highlighted the main challenges and priorities faced by the mandate. UN 60 - ولفت الانتباه إلى تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2010، الذي أبرز التحديات والأولويات الرئيسية التي تواجهها الولاية.
    9. Requests the Secretary-General to provide the Council, further to his report of 23 May 2001 (S/2001/513), an update of his views on how to take forward the issue of refugees and internally displaced persons, including their return; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يزود المجلس، علاوة على تقريره المقدم في 23 أيار/مايو 2001 (S/2001/513)، باستكمال لوجهات نظره بشأن كيفية السير قدما بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا، بما في ذلك، مسألة عودتهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد