One delegation urged more attention to HIV prevention in conflict areas. | UN | وحث أحد الوفود على توجيه مزيد من الاهتمام نحو الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مناطق الصراع. |
A gender-sensitive approach to HIV prevention is one of UNFPA's main priorities. | UN | ويعد اتباع نهج يراعي الفروق بين الجنسين في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية أحد أهم أولويات الصندوق. |
Intensifying the commitment to HIV prevention | UN | تكثيف الالتزام بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
Ensuring universal access to HIV prevention, treatment, care and support is the cornerstone of the efforts needed to reverse the HIV epidemic. | UN | وتمثل كفالة وصول الجميع إلى الوقاية من الفيروس والعلاج والرعاية والدعم، حجر الزاوية في الجهود المطلوبة لانحسار الوباء. |
I acknowledge that important progress has been made since 2001 in the areas of funding, expanding access to HIV prevention, treatment and care and in mitigating the impact of AIDS. | UN | وأعترف بأن تقدما هاما قد أحرز منذ عام 2001 في مجالات التمويل وتوسيع سبل الحصول على الوقاية من الفيروس والعلاج والرعاية وفي التخفيف من أثر الإيدز. |
Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific | UN | نداء العمل الإقليمي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجته ورعاية ودعم المصابين به في آسيا والمحيط الهادئ |
The mid-term review of the MTSP will provide an opportunity to refine the strategies used to contribute to HIV prevention among young people. | UN | وسوف تتيح الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الفرصة لتعديل الاستراتيجيات المستخدمة للمساهمة في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب. |
The following recommendations were made with regard to responding to the challenges of access to HIV prevention and treatment services for illicit drug users: | UN | ١٢- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن تذليل التحدِّيات القائمة أمام انتفاع متعاطي المخدِّرات غير المشروعة بخدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه: |
That is the only way to truly provide universal access to HIV prevention, treatment and care by 2015. | UN | ذلك هو السبيل الوحيد لتمكين الجميع من الحصول حقاً على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والحصول على العلاج والرعاية بحلول عام 2015. |
States are keeping up the momentum of the Political Declaration and have started setting targets for universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010. | UN | وتعمل الدول على الحفاظ على الزخم الذي جاء به الإعلان السياسي، وقد شرعت في وضع أهداف تتوخى وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم بحلول عام 2010. |
The present report has been prepared only two years before the target date the world set itself for achieving universal access to HIV prevention, treatment, care and support, and at the midway mark towards the target date of 2015 for achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأُعد هذا التقرير قبل سنتين فقط من التاريخ الذي حدده العالم لنفسه لتوفير إمكانية حصول الجميع على خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم، وبعد انقضاء نصف المدة المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المقرر في عام 2015. |
Working closely with the Government of Ukraine since 1996, it has resulted in the modification of the national legislation in relation to HIV prevention in vulnerable groups. | UN | وبفضل العمل بالتعاون الوثيق مع حكومة أوكرانيا منذ عام ١٩٩٦، أدى إنشاء الشبكة إلى تعديل التشريع الوطني فيما يتصل بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في المجموعات الضعيفة. |
34. The following action is recommended in regard to HIV prevention: | UN | 34 - يوصى باتخاذ الإجراءات التالية فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية: |
In addition to HIV prevention and treatment, we endeavour to strengthen health systems at large. | UN | وبالإضافة إلى الوقاية من الفيروس والعلاج نسعى إلى تعزيز النظام الصحي بشكل عام. |
All stakeholders, including national Governments, must be involved in building efforts at all levels to move in a more robust way towards universal access to HIV prevention and treatment. | UN | ويتعين على جميع ذوي المصالح، بما في ذلك الحكومات الوطنية، الانخراط في بناء الجهود على جميع الصعد للمضي بطريقة قوية نحو وصول الجميع إلى الوقاية من الفيروس والعلاج. |
Globally, access to HIV prevention, care and treatment programmes had improved, and UNHCR had achieved full coverage of essential prevention interventions in refugee operations where it was coordinating health, HIV and community services. | UN | وقد تحسنت، على الصعيد العالمي، إمكانية الحصول على الوقاية من الفيروس وكذلك برامج الرعاية والعلاج، كما حققت المفوضية التغطية الشاملة فيما يخص تدخلات الوقاية الأساسية في العمليات الخاصة باللاجئين حيث تتولى تنسيق الخدمات الصحية والخدمات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والخدمات المجتمعية. |
In 2007, the number of new HIV infections was 2.5 times higher than the increase in the number of people receiving antiretrovirals, underscoring the pressing need for a stronger commitment to HIV prevention. | UN | وفي عام 2007، تجاوز عدد الإصابات الجديدة بالفيروس الزيادة في عدد الأشخاص الذين يعالجون بمضادات الفيروسات العكسية بما قدره ضعفان ونصف الضعف، مما يؤكد الحاجة الماسة إلى إبداء التزام أقوى بالمساعدة على الوقاية من الفيروس. |
This capacity-building strategy to enhance its support to countries' HIV-prevention efforts was launched in 2006.A review in 2008 concluded that the scope, intensity and quality of the UNFPA contribution to HIV prevention have undergone a significant positive shift. | UN | وقد خلص استعراض أجري في عام 2008 إلى أن نطاق المساهمة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان وكثافة هذه المساعدة ونوعيتها بالنسبة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية قد شهدت تحولا إيجابيا هاما. |
UNODC organized a study tour to Spain for high-level prison officials from Egypt, Jordan and Lebanon and successfully advocated against proposed legislative provisions that would have hindered access to HIV prevention services for sex workers in India. | UN | ونظّم المكتب جولة دراسية إلى إسبانيا لفائدة كبار موظفي السجون في مصر والأردن ولبنان، ونجح في الدعوة إلى مناصرة عدم اعتماد المقتضيات التشريعية المقترحة التي كان من شأنها أن تحول دون وصول المشتغلين في الجنس بالهند إلى خدمات الوقاية من فيروس الأيدز. |
We are fully committed to achieving universal access to HIV prevention, care, treatment and support. | UN | ونلتزم التزاما تاما بكفالة حصول الجميع على خدمات الوقاية من الفيروس ورعاية المصابين به وعلاجهم ودعمهم. |
It highlights the weaknesses and challenges, and proffers worthy recommendations on accelerating progress towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support. | UN | ويبرز التقرير مواطن الضعف والتحديات كما يطرح توصيات قيِّمة حول كيفية تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم. |
Leadership can ensure that adequate resources are allocated to HIV prevention, treatment and care, and that those resources are spent prudently. | UN | ويمكن للقيادة أن تكفل تخصيص ما يكفي من الموارد للوقاية من الفيروس وعلاج المصابين ورعايتهم، وتضمن إنفاق هذه الموارد بصورة حذرة. |
We are encouraged by the efforts of the global community in achieving important progress in the areas of funding and expanding the level of access to HIV prevention, treatment and care. | UN | إننا نستمد التشجيع من جهود المجتمع الدولي لتحقيق تقدم هام في مجالات التمويل وتوسيع مستوى الوصول إلى الوقاية من فيروس الإيدز والعلاج والرعاية. |
However, stigma, discrimination and gender inequality continue to undermine efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support. | UN | ومع ذلك، لا تزال مسائل من قبيل الوصمة الاجتماعية والتمييز وعدم المساواة بين الجنسين تقوض الجهود الرامية إلى تحقيق وصول الجميع إلى سبل الوقاية من الفيروس ووسائل العلاج والرعاية والدعم المتعلقة به. |
UNAIDS presented a few issues relevant to HIV prevention and AIDS care and treatment among indigenous peoples to be discussed at the Forum. | UN | وعرض البرنامج عدة قضايا ذات صلة بالوقاية من الفيروس ورعاية المصابين بالإيدز من الشعوب الأصلية ومعالجتهم لكي تُناقش في إطار المنتدى. |
55. The government's policy with regard to HIV prevention and fighting AIDS is laid out in the National Programme of Prevention of HIV Infections and Fighting against AIDS that has been implemented since 1996. | UN | 55- يحدِّد البرنامج الوطني للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري ولمكافحة الإيدز سياسة الحكومة في ما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري وبمكافحة الإيدز، وهو برنامج ينفَّذ منذ عام 1996. |