ويكيبيديا

    "to hold discussions with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإجراء مناقشات مع
        
    • إجراء مناقشات مع
        
    • لإجراء محادثات مع
        
    • لعقد مناقشات مع
        
    • إجراء محادثات مع
        
    I will be at the fringes of the First Committee to hold discussions with regional groups or individual delegations. UN وسأكون متواجداً في اللجنة الأولى لإجراء مناقشات مع المجموعات الإقليمية أو وفود منفردة.
    He also called on the rebel movements to take part in the talks and said that the Government was prepared to hold discussions with all the groups, even outside the framework of the Arusha process. UN وفضلاً عن ذلك دعا حركات المتمردين إلى المشاركة في هذه المحادثات وأكد استعداد الحكومة لإجراء مناقشات مع كل الجماعات، حتى خارج إطار عملية أروشا.
    37. The LEG allocated the first two days of its meeting to hold discussions with the GEF and its agencies. UN 37- خصص فريق الخبراء اليومين الأول والثاني من اجتماعاته لإجراء مناقشات مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته.
    The Prosecutor continues to hold discussions with States regarding the referral of cases to national jurisdictions for trial. UN ويواصل الادعاء إجراء مناقشات مع الدول بشأن إحالة القضايا إلى القضاء الوطني للنظر فيها.
    For years, the United Nations had called for bilateral dialogue, but the administering Power refused to hold discussions with Spain on the future of Gibraltar. UN وطوال سنين دأبت الأمم المتحدة على الدعوة إلى إجراء حوار ثنائي، بيد أن الدولة القائمة بالإدارة رفضت إجراء مناقشات مع إسبانيا بشأن مستقبل جبل طارق.
    Undertaking a pre-scoping mission to hold discussions with high-level personnel in the relevant ministries and agencies; UN ' 1` القيام ببعثة تمهيدية لتحديد النطاق لإجراء محادثات مع موظفين رفيعي المستوى في الوزارات والوكالات ذات الصلة؛
    Efforts are under way to hold discussions with the Government Senior Military Liaison Officer based in El Fasher to acquire the clearance necessary to visit the affected areas. UN وهناك جهود جارية لعقد مناقشات مع كبير ضابط الاتصال العسكريين بحكومة السودان، الذي يتخذ مقرا في مدينة الفاشر، للحصول على التصريح اللازم لزيارة المناطق المتضررة.
    She expressed gratitude to the Government of Ghana and the UNICEF country office for organizing the field visit and noted that the programme of visit, prepared at relatively short notice, allowed the delegation to hold discussions with many stakeholders at national, regional and local levels. UN وأعربت عن امتنانها لحكومة غانا وللمكتب القطري لليونيسيف لقيامهما بتنظيم الزيارة الميدانية، وأشارت إلى أن برنامج الزيارة، الذي أُعد في فترة قصيرة نسبيا، أتاح للوفد إجراء محادثات مع العديد من أصحاب المصلحة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية.
    Organization of meetings between the Government and political parties to facilitate political dialogue and use of the good offices of the Special Representative of the Secretary-General to hold discussions with political parties UN :: تنظيم اجتماعات بين الحكومة والأحزاب السياسية من أجل تسهيل الحوار السياسي والاستعانة بالمساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام لإجراء مناقشات مع الأحزاب السياسية
    On 14 April 2000, the Committee approved a request for exemption, for Pallo Bangura to visit the United States of America to hold discussions with officials of the World Bank from 24 to 28 April 2000. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2000، وافقت اللجنة على طلب استثناء يتعلق ببالو بنغورا، لتمكينه من السفر إلى الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء مناقشات مع مسؤولي البنك الدولي في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2000.
    29. A United States Government delegation visited Liberia in April to hold discussions with the National Transitional Government of Liberia, the Forestry Development Authority, the private sector and other actors. UN 29 - زار وفد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ليبريا في نيسان/أبريل لإجراء مناقشات مع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا وهيئة تنمية الغابات والقطاع الخاص والعناصر الأخرى.
    (b) The Chair of the Working Group could visit Addis Ababa to hold discussions with the Peace and Security Council of the African Union. UN (ب) بوسع رئيس الفريق العامل زيارة أديس أبابا لإجراء مناقشات مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    60. The Representative was encouraged to learn of Government plans to hold discussions with governorates regarding displacement issues, including on the potential for the local integration of persons who do not wish to return to their place of origin. UN 60- ومما شجع الممثل أنه علم بوجود خطط حكومية لإجراء مناقشات مع المحافظات فيما يتعلق بقضايا التهجير، بما في ذلك إمكانات الاندماج المحلي للأشخاص الذين لا يرغبون في العودة إلى مكانهم الأصلي.
    26. The High Commissioner for Human Rights used the opportunity to hold discussions with a number of ministers and presidents of supreme courts who attended the inauguration ceremony and the subregional conference organized by the Centre on that occasion. UN 26 - وانتهزت المفوضة السامية لحقوق الإنسان هذه الفرصة لإجراء مناقشات مع عدد كبير من الوزراء ورؤساء المحاكم العليا الذين شاركوا في مراسم التدشين وفي المؤتمر دون الإقليمي الذي نظمه المركز بهذه المناسبة.
    15. In February 2001, a team from the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office visited the Territory to hold discussions with the Government and the private sector on the " partnership for progress and prosperity " (White Paper) and the forthcoming Constitutional review. UN 15 - في شباط/فبراير 2001، قام فريق من وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة بزيارة إلى الإقليم لإجراء مناقشات مع الحكومة والقطاع الخاص بشأن الشراكة من أجل التقدم والرفاه (الكتاب الأبيض) وإعادة النظر في الدستور في المستقبل.
    As it is often difficult to hold discussions with all individual stakeholders, this exchange of ideas can be organized through the creation of platforms for negotiation and discussion. UN ونظرا لكثرة صعوبة إجراء مناقشات مع جميع اﻷفراد المعنيين باﻷمر، يمكن تنظيم هذا التبادل في الرأي بإيجاد محافل للتفاوض والنقاش.
    The Government is doing this in cooperation with the opposition, which only last week finally agreed to hold discussions with the representatives of the presidential party and to define with it the conditions for organizing future popular elections. UN وتقوم الحكومة بكــــل ذلك بالتعاون مع المعارضة، التي وافقت أخيرا في اﻷسبوع الماضي فقط على إجراء مناقشات مع ممثلي حزب الرئيس وعلى أن تحدد معه شروط تنظيم انتخابـــــات شعبية في المستقبل.
    The mission enabled UN-SPIDER to hold discussions with the Colombian Space Commission on the establishment of a regional support office in Colombia and to establish better links with the Risk Management Secretariat. UN ومكّنت البعثة برنامج سبايدر من إجراء مناقشات مع لجنة الفضاء الكولومبية بشأن إنشاء مكتب دعم إقليمي في كولومبيا، وإنشاء روابط أفضل مع أمانة إدارة المخاطر.
    On 14 April, the Committee approved a request for exemption for the Minister of Energy and Power to proceed to the United States of America to hold discussions with World Bank officials from 24 to 28 April 2000. UN وفي 14 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على طلب للإعفاء قدمه وزير الطاقة والكهرباء للذهاب إلى الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء محادثات مع مسؤولي البنك الدولي خلال الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2000.
    A number of arrangements were being put in place in response to that decision and Tokelau's Executive Council would be visiting New Zealand in November to hold discussions with Tokelauan communities in New Zealand and talks with the New Zealand Government. UN وفى أعقاب هذا القرار يجرى اتخاذ سلسلة من الترتيبات. وسيقوم المجلس التنفيذى لتوكيلاو بزيارة إلى نيوزيلندا فى تشرين الثانى/نوفمبر لإجراء محادثات مع جماعات توكيلاو فى نيوزيلندا وللتفاوض مع الحكومة النيوزيلندية.
    We are also willing to hold discussions with Pyongyang on how to implement properly all past inter-Korean agreements, including the Basic Agreement of 1992. UN ونحن جاهزون أيضا لعقد مناقشات مع بيونغ يانغ حول كيفية تنفيذ جميع الاتفاقات السابقة بين الكوريتين بشكل ملائم، بما في ذلك الاتفاق الأساسي لعام 1992.
    This second chamber provides a forum for AMIS to hold discussions with Darfur Peace Agreement non-signatories and impress upon them their obligation to abide by pre-Darfur Peace Agreement ceasefire obligations and to facilitate humanitarian access in their areas of control. UN وتوفر الغرفة الثانية منتدى لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لعقد مناقشات مع الأطراف غير الموقعة على اتفاق سلام دارفور، والتشديد عليها بمسؤوليتها تجاه تنفيذ التزاماتها بوقف إطلاق النار قبل اتفاق سلام دارفور، وتسهيل وصول المعونة الإنسانية في المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    She expressed gratitude to the Government of Ghana and the UNICEF country office for organizing the field visit and noted that the programme of visit, prepared at relatively short notice, allowed the delegation to hold discussions with many stakeholders at national, regional and local levels. UN وأعربت عن امتنانها لحكومة غانا وللمكتب القطري لليونيسيف لقيامهما بتنظيم الزيارة الميدانية، وأشارت إلى أن برنامج الزيارة، الذي أُعد في فترة قصيرة نسبيا، أتاح للوفد إجراء محادثات مع العديد من أصحاب المصلحة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد