ويكيبيديا

    "to hold meetings with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعقد اجتماعات مع
        
    • إلى عقد اجتماعات مع
        
    • بعقد اجتماعات مع
        
    • في عقد اجتماعات مع
        
    • وعقد اجتماعات مع
        
    • ليعقد اجتماعات مع
        
    • لعقد لقاءات مع
        
    • من أجل عقد اجتماعات مع
        
    to hold meetings with Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development UN لعقد اجتماعات مع مركز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Current and former M23 members reported that some Rwandan army officers, or their representatives, had also travelled to Chanzu or Rumangabo to hold meetings with Makenga. UN وأفاد أعضاء حاليون وسابقون في الحركة أن بعض ضباط الجيش الرواندي أو ممثليهم سافروا أيضا إلى تشانزو أو رومانغابو لعقد اجتماعات مع ماكينغا.
    As it was aware of instances where delays had occurred, the United States Mission had made plans to hold meetings with officials of John F. Kennedy International Airport, and hoped to be in a position to report on the issue at the next meeting of the Committee. UN وفي ضوء إدراكها لوجود حالات وقعت فيها فترات تأخير، وضعت بعثة الولايات المتحدة خططا لعقد اجتماعات مع المسؤولين في مطار جون ف. كيندي الدولي، وهي تأمل أن تكون في وضع يسمح لها بتقديم تقرير إلى اللجنة عن هذه المسألة في الاجتماع المقبل.
    Women Against Rape were invited to hold meetings with senior members of the criminal justice system raising the issues of rape on their agendas. UN ودُعيت هيئة النساء المناهضات للاغتصاب إلى عقد اجتماعات مع كبار أعضاء نظام العدالة الجنائية، حيث أثارت قضايا الاغتصاب في جدول أعمالها.
    Government representatives at the workshop pledged to hold meetings with local NGOs to develop strategies for doing so. UN وقد التزم ممثلو الحكومة في حلقة العمل بعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المحلية بغية وضع استراتيجيات للقيام بذلك.
    18. The Representative of the SecretaryGeneral continued to hold meetings with a number of Governments on the Guiding Principles, including the Governments of Algeria, Egypt and the Sudan. UN 18- واستمر ممثل الأمين العام في عقد اجتماعات مع عدد من الحكومات بشأن المبادئ التوجيهية، بما في ذلك مع حكومات كل من الجزائر والسودان ومصر.
    47. The United Nations High Commissioner for Human Rights visited Nepal from 19 to 24 January 2007 to support the work of her Office and to hold meetings with key stakeholders. UN 47 - وزارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نيبال في الفترة من 19 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2007 لدعم عمل المفوضية وعقد اجتماعات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Pursuant to that decision, I have dispatched Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs, to El Salvador on a number of occasions to hold meetings with the President, the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and other key political actors and report back to me on his verification and good offices activities. UN وعملا بذلك القرار أوفدت السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، في عدد من المناسبات إلى السلفادور ليعقد اجتماعات مع رئيس الجمهورية، وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والجهات السياسية الفاعلة اﻷخرى ويقدم لي تقارير عما اضطلع به من أنشطة التحقق والمساعي الحميدة.
    The Special Representative and her staff also seized every possible opportunity to hold meetings with defenders and civil society representatives from all regions of the world in Geneva and when travelling. UN كما اغتنمت الممثلة الخاصة مع موظفيها كل فرصة ممكنة لعقد لقاءات مع المدافعين عن حقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني من كافة مناطق العالم في جنيف وأثناء الزيارات القطرية.
    Pursuant to that decision, on a number of occasions I dispatched Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs, to El Salvador to hold meetings with the President and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and to report back to me on his verification and good offices activities. UN وعملا بهذا المقرر، قمت عدة مرات بإيفاد السيد ألفارو دي سوتو اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية إلى السلفادور، لعقد اجتماعات مع الرئيس ومع جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ولموافاتي بعد ذلك بتقرير عما اضطلع به من أنشطة التحقق والمساعي الحميدة.
    8. Takes note of the efforts of the Association of Southeast Asian Nations to hold meetings with other regional organizations at the fringes of the sessions of the General Assembly to promote cooperation in support of multilateralism; UN 8 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لعقد اجتماعات مع منظمات إقليمية أخرى على هامش دورات الجمعية العامة لتعزيز التعاون على دعم تعددية الأطراف؛
    10. Takes note of the efforts of the Association of Southeast Asian Nations to hold meetings with other regional organizations at the fringes of the sessions of the General Assembly to promote cooperation in support of multilateralism; UN 10 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لعقد اجتماعات مع منظمات إقليمية أخرى على هامش دورات الجمعية العامة لتعزيز التعاون على دعم تعددية الأطراف؛
    35. The new Special Adviser will be based in Geneva and will undertake regular travel to Cyprus to hold meetings with the two sides and facilitate the negotiations. UN 35 - وسيتخذ المستشار الخاص الجديد من جنيف مقرا له، وسيقوم برحلات منتظمة إلى قبرص لعقد اجتماعات مع الجانبين بغية تيسير المفاوضات.
    19. Takes note of the efforts of the Association of Southeast Asian Nations to hold meetings with other regional organizations at the sidelines of the sessions of the General Assembly to promote cooperation in support of multilateralism; UN 19 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لعقد اجتماعات مع منظمات إقليمية أخرى على هامش دورات الجمعية العامة لتعزيز التعاون على دعم تعددية الأطراف؛
    " 5. Also welcomes the importance attached by the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session to building a lasting partnership for development between non-governmental actors and the Conference and the initiative taken by the Secretary-General of the Conference to hold meetings with relevant actors to further elaborate concrete steps towards this end; UN " ٥ - ترحب أيضا باﻷهمية التي علقتها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والمؤتمر والمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام للمؤتمر لعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة لمواصلة إعداد خطوات ملموسة تحقيقا لتلك الغاية؛
    4. Also welcomes the importance attached by the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session to building a lasting partnership for development between non-governmental actors and the Conference and the initiative taken by the Secretary-General of the Conference to hold meetings with relevant actors; UN ٤ - ترحب أيضا باﻷهمية التي علقتها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على إقامة شراكة دائمة من أجل التنمية بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والمؤتمر والمبادرة التي اتخذها اﻷمين العام للمؤتمر لعقد اجتماعات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة؛
    3. The Secretary-General of UNCTAD be invited to hold meetings with member States regarding UNCTAD’s publications policy at an appropriate stage of the planning and review process, as follows: UN ٣- دعوة اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى عقد اجتماعات مع الدول اﻷعضاء بشأن سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات في مرحلة مناسبة من عملية التخطيط والاستعراض، على النحو التالي:
    3. The Secretary-General of UNCTAD be invited to hold meetings with member States regarding UNCTAD’s publications policy at an appropriate stage of the planning and review process, as follows: UN ٣- ينبغي دعوة اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى عقد اجتماعات مع الدول اﻷعضاء بشأن سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات وذلك في مرحلة مناسبة من مراحل عملية التخطيط والاستعراض، على النحو التالي:
    3. The Secretary-General of UNCTAD be invited to hold meetings with member States regarding UNCTAD's publications policy at an appropriate stage of the planning and review process, as follows: UN 3- ينبغي دعوة الأمين العام للأونكتاد إلى عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء بشأن سياسة الأونكتاد في مجال المنشورات وذلك في مرحلة مناسبة من مراحل عملية التخطيط والاستعراض، على النحو التالي:
    She agreed with the proposal to hold meetings with States parties in the Palais des Nations. UN وأبدت موافقتها على الاقتراح المتعلق بعقد اجتماعات مع الدول الأطراف في قصر الأمم.
    18. Many delegations noted the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements, and encouraged the Secretary-General to continue to hold meetings with their representatives. UN ١٨ - ولاحظت عدة وفود أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية، وشجﱠعت اﻷمين العام على الاستمرار في عقد اجتماعات مع ممثليها.
    In this regard the Special Rapporteur requested to visit Shia Muslim religious sites and to hold meetings with Shia Muslim religious dignitaries. UN وفي هذا الصدد، طلب المقرر الخاص القيام بزيارة المواقع الدينية للطائفة الشيعية وعقد اجتماعات مع الشخصيات الدينية البارزة من الطائفة الشيعية.
    Since then I have submitted an informal report to the Security Council (31 July 1996) and, on several occasions, dispatched a high-level envoy from New York to hold meetings with the President, the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and other key political actors and to assist the Office in the discharge of its responsibilities. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت تقريرا غير رسمي إلى مجلس اﻷمن )٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦( وأوفدت من نيويورك في مناسبات عدة مبعوثا رفيع المستوى ليعقد اجتماعات مع رئيس الجمهورية وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والجهات السياسية الفاعلة اﻷخرى، وليساعدة المكتب على الوفاء بمسؤولياته.
    He also appreciated the concern that the Office had demonstrated for issues raised by local staff and its efforts to hold meetings with key stakeholders. UN وأعرب أيضا عن تقديره للمكتب لما أبداه من اهتمام بشأن المسائل التي أثارها الموظفون المحليون وللجهود التي يبذلها لعقد لقاءات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    19. The Subcommittee may decide that one or more members of the delegation should arrive to the country ahead of the remaining members to hold meetings with authorities and other actors. UN 19- يجوز للجنة أن تقرر أن يصل واحد أو أكثر من أعضاء الوفد إلى البلد قبل بقية الأعضاء من أجل عقد اجتماعات مع السلطات وغيرها من الأطراف الفاعلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد