Just a hop and a skip to Hong Kong from there. | Open Subtitles | قفزة فقط و قمت بالتفويت إلى هونغ كونج من هنا |
My boyfriend moved to Hong Kong. I'm thoroughly depressed. | Open Subtitles | صديقي انتقل إلى هونغ كونغ أنا مكتئبة جداً |
He's probably gone to the office to put in a report, and next thing we know he's on his way to Hong Kong. | Open Subtitles | من المحتمل انه ذهب للمكتب لكتابة تقرير ما والشئ الاخر الذى نعرفه انه فى الطريق الى هونج كونج اخذلنى مرة اخرى |
Yes. After I meet her, I plan on bringing her back to Hong Kong with me. | Open Subtitles | أجل لقد قابلتها واخطط ان اصطحبها معى الى هونج كونج |
I came to Hong Kong with my dad when I was five. | Open Subtitles | جئت الى هونغ كونغ مع ابي عندما كنت في سن الخامسة |
Yeah, that's a lot of phone calls to Hong Kong. | Open Subtitles | أجل ، هذه الكثير من الاتصالات إلى هونغ كونغ |
We're going to Hong Kong. There's a boat tonight. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى هونغ كونغ يوجد قارب الليلة |
The accord reached at Doha has been systematically dismantled with each subsequent meeting, from Cancún to Hong Kong to Geneva. | UN | وجرى تفكيك الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدوحة بصورة منتظمة مع كل اجتماع لاحق، من كانكون إلى هونغ كونغ إلى جنيف. |
The road from Cancún to Dalian to Hong Kong has been tedious, strewn with obstacles and, now, highly uncertain. | UN | وكان الطريق من كانكون إلى داليان إلى هونغ كونغ مضجرا ومليئا بالعقبات، وأصبح الآن شديد الغموض. |
These were people who came to Hong Kong after being granted resettlement in mainland China. | UN | وهؤلاء أشخاص قدموا إلى هونغ كونغ بعد أن مُنحوا الترخيص لإعادة الاستيطان في الصين القارية. |
It is an offence to return to Hong Kong in breach of a deportation order. | UN | وتعد العودة إلى هونغ كونغ بالمخالفة ﻷمر الترحيل جريمة. |
I'll just bring it to Hong Kong with me. | Open Subtitles | سأخذه معى فحسب عندما اذهب الى هونج كونج |
Just because I go to Hong Kong doesn't mean I'm no longer your daughter. | Open Subtitles | و لانى ساذهب الى هونج فحسب لا يعنى هذا انى لست ابنتكِ |
Se Na, it is because... you had already made plans with your mother to go to Hong Kong. | Open Subtitles | ولكن فحسب اذهبِ الى هونج كونج مع امكِ كما هو مخطط |
Foreign direct investment in the least developed countries had also grown marginally but the level remained low - less than a quarter of inflows to Hong Kong. | UN | وزاد الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أقل البلدان نموا بصورة هامشية وإن ظل المستوى منخفضا حيث يقل عن ربع التدفقات التي دخلت الى هونغ كونغ. |
No, no, no. A tramp is a freelance cargo ship. We go to Hong Kong, Spain, Buenos Aires, basically wherever the boss tells us. | Open Subtitles | لا , لا , السفينة سفينة حمولة , نذهب الى هونغ كونغ , اسبانيا , بيوسايدس , الى أينما يرسلنا المدير |
So, listen man... This is how it breaks down. You are going to go to Hong Kong in a few months, and, we have an international sister agency, they gonna handle it from there, hook you up, | Open Subtitles | لقد وافقوا عليك , لذا ستسافر لهونج كونج خلال أشهر قليلة لتتم الأمر فهنيئا لك |
I had my horoscope done before I flew to Hong Kong. | Open Subtitles | كان عندي خريطة الاابراج قبل أن اتوجه إلى هونج كونج. |
The Committee could be fairly flexible about the procedure for the submission of the next reports on the application of the Covenant to Hong Kong. | UN | أما فيما يتعلق بطرائق تقديم التقارير المقبلة بشأن تطبيق العهد في هونغ كونغ، فيمكن للجنة أن تتحلى بقدر كاف من المرونة. |
They include numerous young managerial and professional couples who contribute significantly to Hong Kong's economic well-being. | UN | وتشمل هذه الأسر عديداً من الأزواج الشباب الإداريين والفنيين الذين يسهمون إلى حد كبير في الرفاهية الاقتصادية لهونغ كونغ. |